Форум » Стихи и проза » Чарли и шоколадная фабрика 2: Рождество в шоколаде » Ответить

Чарли и шоколадная фабрика 2: Рождество в шоколаде

Willy Wonka: ТВОРЧЕСТВО НЕ МОЕ, НО ДУМАЮ ЧТО АВТОРЫ НЕ БУДУТ ПРОТИВ... ВЫКЛАДЫВАТЬ БУДУ ПО ЧЕСТЯМ, ТАК КАК ССЫЛКУ НА ЭТОТ ШЕДЕВР В ИНЕТЕ Я ПОТЕЯЛ... А ВСЕ ЦЕЛИКОМ ВЫЛОЖИТЬ НЕ ПОЛУЧИТСЯ, ИБО МНОГО)))

Ответов - 30, стр: 1 2 All

Willy Wonka: www.johnnydepp.ru/forum представляет от создателей еще не созданных шедевров NATALIE, KateDeMarco, Олуэн, ЭдВуд(Эльза), Molly ЧАРЛИ И ШОКОЛАДНАЯ ФАБРИКА-2: РОЖДЕСТВО В ШОКОЛАДЕ киносценарий Внимание! Перед прочтением данного сценария Вам СОВЕРШЕННО НЕОБХОДИМО посмотреть фильм Тима Бартона «Чарли и Шоколадная Фабрика» и проникнуться как минимум легкой симпатией (как максимум – вселенским обожанием) к главным героям. Настоятельно НЕ РЕКОМЕНДУЕТСЯ до просмотра указанного фильма и знакомства с нашим сценарием читать книгу Роальда Даля «Чарли и Шоколадная Фабрика» (и уже тем более – его же книгу «Чарли и Стеклянный Лифт»). Мы с глубочайшим уважением относимся к творчеству мистера Даля – ведь без него не было бы ни фильма Бартона, ни нашего сценария! Но все-таки последуйте нашему совету, чтобы не портить впечатление. А книги Даля прочтете потом. Если захотите…

Willy Wonka: Пролог В Париже зимний вечер. В Париже идет снег. Пушистые белые хлопья падают с темных небес на украшенный огнями город. Скоро Рождество! Одна особенно красивая снежинка восхищенно кружится над шпилем Эйфелевой башни, спускается все ниже и ниже. Но неожиданно ее подхватывает порыв ветра и несет вместе с сонмом подружек над крышами домов, гонит по лабиринтам улиц и переулков. Снежинки летят мимо праздничных витрин, заглядывают в окна домов... Еще один порыв ветра бросает их к самой мостовой, и они едва успевают увернуться от слепящих фар автомобиля. И снова – вверх, вверх! Ветер наконец оставляет ледяных красавиц в покое. Они опять затевают свой хоровод – плавно и медленно, все ниже и ниже. Но у самой земли нашу королеву снежной красоты привлекает небольшое оконце в темной стене. Она подлетает к самому стеклу и заглядывает внутрь… А за меленьким оконцем – огромный цех! Над тремя невероятного размера котлами поднимается белесый пар. В одном котле медленно перемешивается густая темная масса. В другом котле – то же варево, но более светлое. А в третьем оно почти белое. Котлы одновременно начинают наклоняться, и на огромный протвинь льются три струи. Но они не смешиваются. Разноцветные потоки истончаются, завихряются и вырисовывают замысловатый узор. А протвинь медленно движется. Это стальная лента бесконечного конвейера. По ней застывший узорчатый слой едет в следующий цех. Там из-под потолка на него обрушиваются блестящие ножи. Они режут узорчатый слой на детали сложной формы. Детали соскальзывают с конвейера на безразмерный стол. Край соединяется с краем… Мелькает игла, ложится стежок за стежком… И вот уже разматываются катушки, и стремительно строчат несколько швейных машинок, из-под их лапок течет узорчатое полотно, ложится мягкой волной под изящные тонкие пальцы Мастера. Пальцы скользят по швам, расправляют складки – но работа сделана идеально, ни к чему не придерешься! Пальцы ныряют в лиловую перчатку. Рука надевает на голову цилиндр. Из-под его полей мы успеваем заметить только уголок улыбки. Идеального кроя редингот... Трость… Легкая уверенная походка... Это, безусловно, хозяин волшебного кондитерско-швейного производства. А его хозяином может быть только один человек на свете. И хотя мы так и не увидели его лица, мы знаем, кто он…

Willy Wonka: Эпизод 1 Городок где-то в горах. Ясное зимнее утро 21 декабря. Улицы городка оглашают гудки грузовиков. Их много, они заняли все улицы. Многотонные бело-голубые трейлеры «World Suger Inc.»… Коричнево-красные самосвалы «Uno Cocoa Corp.» с кузовами в форме половинок какао-бобов… Молочно-белые цистерны «Mighty Cows & K»… Яйцевидные грузовики с птицефабрики… Сухогрузы с мукой… Автоплатформы с ящиками с изображениями фруктов и ягод со всего света… Медовозы с цистернами, раскрашенными под деревянные бочки, и надписями «Made in Russia»… Машин бесконечное множество, и они продолжают прибывать. Медленный поток грузовиков въезжает на территорию Шоколадной Фабрики, огибает главное здание, попадает во двор и через огромные грузовые ворота – внутрь, на склады. Водитель очередного грузовика – молодой белобрысый парень в фирменном комбинезоне и кепке – ошалелыми глазами смотрит на двух умпа-лумпов-регулировщиков, которые показывают ему, где остановиться. Парень на Фабрике впервые. Он, конечно, много слышал про ее чудеса, но не очень-то верил в рассказы знакомых и писанину журналистов. Теперь приходится верить. Наконец машина заезжает на весы. Водитель выпрыгивает из кабины. Оглядевшись, он видит стол контролера-приемщика. За компьютером – тоже умпа-лумп. Парень сдвигает на затылок кепку, бормочет: «Ну и дела!…». Но деваться некуда – он кладет на стол контролера планшет с накладной. Умпа-лумп, особо не глядя, ставит штамп: «Получено». - Э, м-мистер! – говорит водитель, не сразу выбрав подходящее обращение. - А тут еще подпись нужна. У нас с одним штампом нельзя. Где мне найти вашего босса? Умпа-лумп, не отвлекаясь от монитора, показывает куда-то за спину водителя. Парень оборачивается – и тут прямо перед ним опускается стеклянный лифт. У парня глаза из круглых становятся квадратными. Из лифта выходит молодой человек. По виду он – ровесник водителя, ему лет двадцать. На нем клетчатый пиджак с замшевыми заплатами на локтях и джинсы. Он весь погружен в изучение бумаг, на ходу отмечает в них что-то. Водитель шагает ему наперерез. Молодой человек останавливается на полушаге и с некоторым недоумением поднимает голову. Водитель протягивает ему планшет: - Мне это… У нас так нельзя… Распишитесь в получении, сэр… Молодой человек берет планшет с накладной, подписывает, возвращает парню и идет к столу контролера. Водитель смотрит на подпись. C.Bucket. Парень в изумлении оборачивается и с немым восторгом глядит на молодого человека. По всему видно, что парню очень хочется броситься к нему и спросить: «Так вы и есть ТОТ САМЫЙ Чарли Баккет?!». Но в очереди автомобилей раздаются нетерпеливые гудки, и водитель спешит к своей машине. Чарли у компьютера просматривает списки поступившего сырья. - Сегодня должны прибыть цистерны с медом, - говорит он контролеру. – Вчера они задержались на перевале из-за бурана. Как только они появятся, обязательно сообщите мне. Умпа-лумп кивает. Чарли снова погружается в изучение своих бумаг и идет обратно к лифту. Пока он еще помнит, что перед прозрачными дверями надо остановиться и нажать кнопку, чтобы они открылись. Чарли летит в шоколадный цех. Там полный аврал. С предельной скоростью работают конвейеры, подающие сырье в варочные котлы. Снуют электрокары с различными добавками. Умпа-лумпы-технологи в белых халатах проверяют соответствие количества сырья рецептам и пробуют готовые составы. Котлы один за другим переворачиваются, жидкий шоколад льется в русло, ведущее к водопаду. На стене – огромная динамическая схема и табло. Схема показывает, что уровень шоколада в реке и озере за водопадом близок к критическому. На табло столбик диаграммы приближается к отметке 200 тонн. К Чарли подбегает умпа-лумп-начальник цеха, останавливается рядом, ожидая распоряжений. - Запускайте рецептуру 178-бис, - говорит ему Чарли. Умпа-лумп кивает и активно жестикулирует, передавая распоряжение рабочим. На табло появляется надпись «178-bis» и полный список ингредиентов. Столбик диаграммы падает на ноль. Умпа-лумпы-рабочие перекатывают начала конвейеров под другие емкости. - Закрывайте шлюз! – командует Чарли. Раздается предупредительный сигнал, начинают мигать красные лампы, и русло шоколадной реки перекрывается. Шум водопада постепенно затихает. На схеме уровень шоколада в озере медленно падает. Чарли нетерпеливо смотрит на часы. Котлы с новым составом уже подъезжают к месту сброса. Наконец красные огни сменяются зелеными. Котлы переворачиваются, поднимается шлюз, возобновляется рев водопада. Чарли возвращается в лифт и нажимает кнопку «Art Laboratory». Лифт уносится на верхние этажи. Арт-лаборатория – большое просторное помещение под прозрачной сферической крышей, плавно переходящей в стены. Здесь умпа-лумпы-художники, скульпторы и архитекторы работают над спецзаказами. В отделе архитектуры Чарли проходит мимо шоколадного Биг-Бэна, леденцового Кельнского Собора, зефирного Тадж-Махала, мармеладной Большой Пагоды, мимо сказочных замков и футуристических сооружений. В следующем отделе трудятся скульпторы. Трое умпа-лумпов высекают из цельной глыбы карамели барельефы четырех американских президентов. Вокруг – ряды самых разнообразных сладких скульптур, которым предстоит украсить праздничные торты. Некоторые скульптуры изображают весьма известных личностей. Но больше всего – разномастных эльфов, санта-клаусов, пэров ноэлев, йолло-пукки и прочих дедов морозов. А также целые стада оленей и десятки саней. В отделе ландшафтного кондитерского дизайна внимание Чарли привлекает странное сооружение из красных конусов, стоящих друг на друге остриями вниз. Совершенно не понятно, как это произведение удерживается в вертикальном положении. Чарли знаком подзывает авторов. Подходят два умпа-лумпа в прикидах свободных художников. Чарли вопросительно кивает на красную инсталляцию. Один из умпа-лумпов протягивает техническое задание. На листе действительно изображено нечто подобное. Внизу крупная надпись вверх ногами: «X-mas Tree». Чарли переворачивает рисунок и показывает умпа-лумпам. Творческая парочка дружно бьет себя ладонями по лбам и делает извиняющиеся лица. - Это – ель, - говорит им Чарли. Парочка кивает. - И она должна быть зеленой. Парочка кивает. - Вы что, елок никогда не видели? Парочка синхронно мотает головами. - Вы – новенькие? – догадывается Чарли. Свободные художники снова кивают. Чарли со вздохом возводит очи горе – за что мне все это, о Господи?! Но вместо ответа с небес - раздается мелодичная трель мобильника. Чарли достает из кармана телефон в прозрачном корпусе. Выслушав звонящего, коротко отвечает: - Да, сейчас буду, - и спешит обратно к лифту. О кнопке открывания дверей он вспоминает в последний момент – но пока еще вспоминает… Чарли летит в офис. Сев за стол, вызывает секретаря. Открывается дверь, и в кабинет вкатывается электрокар-погрузчик со стопкой папок высотой в половину человеческого роста. Погрузчиком управляет умпа-лумп в прикиде престарелой секретарши. Подняв платформу погрузчика на уровень стола он (или она?) начинает перекладывать папки, комментируя с сильным акцентом: - Письма. Биржевые сводки. Накладные. Счета. И… - обрушивает на стол самую толстую папку: - …новые заказы. Чарли обалдело смотрит на бумажный бастион. Секретарша достает блокнот и, сверившись с записями, сообщает: - Также по электронной почте для вас и мистера Вонки поступило сто шесть сообщений. - А факсы? – с дрожью в голосе спрашивает Чарли. Секретарша кивает на стол в углу кабинета, где стоит факсовый аппарат. Стол буквально тонет в рулонах бумаги. - Спасибо… - выдыхает наконец Чарли. – А Вилли… то есть, мистер Вонка не звонил? - Нет, сэр. Что-нибудь еще? - Кофе, пожалуйста… - севшим голосом шепчет Чарли. Но чашка кофе так и остывает нетронутой у него на столе. Стрелки часов наматывают круги. За окном темнеет – зимние дни коротки. Чарли спохватывается, когда вечер уже давно наступил. Он кое-как прибирается на столе, берет с собой наиболее срочные бумаги, отхлебывает наконец холодный кофе, гасит в кабинете свет и идет к лифту, читая на ходу. На этот раз он напрочь забывает про кнопку… Поднявшись с пола, Чарли достает ежедневник и пишет на новой странице: «Заказать систему автоматического открывания дверей» - и ставит три жирных восклицательных знака. Хотя прекрасно понимает, что на это нет никакого времени.


Willy Wonka: Эпизод 2 Шоколадная Фабрика. Лифт приносит Чарли к главному входу в здание Фабрики. Он открывает высокие двери и выходит на ступени. Со двора выезжают красные фирменные грузовики с готовой продукцией. Чарли провожает их усталым взглядом. А за воротами Фабрики городок во всю готовится к Рождеству. Улицы украшены. Дети бегают и играют в снежки. Горожане постарше просто прогуливаются под легким снегопадом. Все счастливы и беззаботны. Компания молодых людей останавливается перед воротами. Они машут руками и что-то кричат Чарли. Это бывшие одноклассники зовут его весело провести вечер. Чарли улыбается и даже делает шаг вперед, поднимает руку… Но в руке – стопка бумаг. Чарли останавливается, с тоской смотрит на кипу заказов, тяжело вздыхает и медленно бредет обратно в здание. Он, конечно же, не замечает, как за воротами один из прохожих останавливается, достает бинокль и наблюдает за входом на Фабрику. Наблюдает, впрочем, недолго. Этот подозрительный прохожий быстро оглядывается и прячет бинокль. И тут же в его кармане звонит телефон… Эпизод 3 Где-то ... В это же время. Гигантская зала погружена в полумрак. На антикварной мебели вдоль стен расставлены канделябры с дрожащими язычками пламени. С потолка свисает позолоченная люстра с сотней свечей, которые перемигиваются со своим отражением в полированной поверхности длинного дубового стола. Потрескивают дрова в камине, украшенном чугунными головами оскаленных львов. В неверных багровых отсветах пламени едва можно разглядеть старинный гобелен, занимающий почти всю стену напротив стола. На гобелене изображена сцена королевской охоты - благородный олень, спасаясь от своры гончих и вельмож на лошадях, летит в прыжке над пропастью. Хозяйка всей этой роскоши сидит за столом с бокалом вина. Ее лицо обращено к гобелену. Холеные пальцы, унизанные золотыми перстнями с бриллиантами, держат около изящного уха крошечный телефон. Тишину разрывает неожиданно резкий голос хозяйки: - Вы спите, что ли?!. Как это – пока нет результатов? До сих пор?! И за что я плачу вам деньги! Прошло уже две недели - а результат нулевой!.. Не выходит с фабрики? Ну и что? Это не мои проблемы! Достаньте мне его любыми средствами! Вы меня хорошо поняли?! Любыми!!! Загадочная и жестокая леди отключает телефон, бросает его на стол и берет бокал вина. Подносит к губам. Но внезапно её губы искривляет безудержная гримаса ярости. Бокал летит в гобелен на стене и с приглушённо-жалобным звоном разбивается. Красное пятно медленно вспухает на боку оленя, струйки вина стекают вниз по полотну. Эпизод 4 Внутри здания Фабрики. Чарли идет в бывший цех, где теперь стоит дом его родителей. Здесь, как и на улице, падает легкий снежок – только не холодный, а теплый и сладкий. Чарли смотрит на домик внизу и улыбается. Родители украсили дом гирляндами лампочек, и он светится в глубине темного цеха, совсем сказочный. Ах, если бы так же сказочно исчезла стопка заказов в руке! Чарли опять вздыхает, достает ручку и начинает спускаться к дому, на ходу делая отметки в бумагах.

Willy Wonka: Эпизод 5 Домик Баккетов. Комната украшена венками и гирляндами. В углу стоит наряженная елка. Эндрю в кресле читает газету. Мириам сидит около стола и вышивает. На столе – одинокий обеденный прибор. Мистер Баккет отрывается от чтения и смотрит на часы. - Дорогая, а где же Чарли? – спрашивает он. – Может быть, стоит ему позвонить? - Милый, он не любит, когда его беспокоят на работе! Наверное, у него очень много дел. Он даже обедать сегодня не пришел. Раздается сильный удар в дверь. Мириам испугано вскакивает. Эндрю откладывает газету. Что за непрошенный гость? Дверь открывается, и входит Чарли. Он трет лоб, которым врезался даже в совершенно непрозрачную дверь. Мириам торопится собрать для него ужин. Чарли садится за стол, раскладывает рядом с тарелкой бумаги. Миссис Баккет вздыхает. Мистер Баккет неодобрительно качает головой, но ничего не говорит. Чарли, не глядя на еду, тыкает вилкой, промахивается мимо куска, не замечает этого, подносит ко рту пустую вилку. Мириам многозначительно смотрит на мужа. Эндрю кашляет. - Чарли, отвлекись, пожалуйста, на минуту, - говорит он сыну. Чарли не сразу, но все-таки отрывается от бумаг и вопросительно смотрит на отца. - Сынок, мы с мамой понимаем, что ты очень занят работой. Шутка ли – мистер Вонка доверил тебе все дела на Фабрике. Чарли улыбается одними глазами, потом опускает голову в бумаги. Спохватывается, снова смотрит на отца. - Но, Чарльз, – продолжает Эндрю, - в мире есть и другие вещи, кроме шоколада. Мириам ставит на стол десерт и садится рядом с сыном. – Сынок… – она хочет погладить Чарли по голове, но, едва коснувшись его волос, убирает руку. – Жизнь… Она такая разная… Нельзя посвящать себя только работе. Чарли хмурится и подозрительно смотрит на родителей. – Ты уже взрослый, и тебе стоит подумать о... - Мириам замолкает, но потом все-таки продолжает: - Знаешь, когда я познакомилась с твоим папой, мне было всего восемнадцать… – А мне было ровно двадцать – как тебе сейчас! – подхватывает Эндрю. – В общем, мы подумали, сынок... Может быть, тебе стоит …э-э... пойти погулять с друзьями, развеяться немного, поболтать с хорошенькими девушками… Он ловит взгляд Чарли и торопливо заканчивает свою мысль: - В конце концов, скоро Рождество, а ты сидишь безвылазно на Фабрике и ничего не видишь, кроме работы! У Чарли лицо становится такое, словно у него болят все зубы разом. Он срочно опускает голову в бумаги и бормочет: – Некогда, некогда... столько дел! Нужно запустить в производство две сотни срочных заказов. А линии и так перегружены… Вот вернется Вилли – тогда я возьму отпуск. А пока… Он замолкает и, уткнувшись в бумаги, не глядя шарит вилкой в тарелке. Мириам укоризненно смотрит на мужа. Мистер Баккет разводит руками. Мириам со вздохом возвращается к шитью. Эндрю включает телевизор. Бодрый голос диктора заполняет комнату. - И, в заключение нашего выпуска, – так сказать, десерт. С новостями из мира моды, сладкими в самом прямом смысле слова, вас познакомит наш специальный корреспондент Эмилия Д’Эстре. Здравствуйте, Эмилия! - Добрый вечер. Мы находимся в Париже, в студии самого модного кутюрье этого сезона Жана-Кристофа Моле. Он готовит к Рождеству нечто совершенно исключительное. Съедобную – и не просто съедобную, а фантастически сладкую коллекцию вечерних и карнавальных нарядов! Камера отъезжает, и в кадре появляется Жан-Кристоф Моле. Корреспондент обращается к нему: - Маэстро, ваш уникальный проект окутан завесой тайны. Пожалуйста, для наших зрителей, чуть-чуть приподнимите ее краешек! - О, нет! – Моле смеется и грозит пальцем. – И не просите. Лучше я открою вам другую тайну. В детстве я мечтал стать кондитером. Но почему-то стал модельером. Надеюсь, не очень плохим? - Конечно, нет, маэстро! - Спасибо. И вот сейчас я наконец осуществил мою детскую мечту, соединив ее с моей профессией. - И что, вашу коллекцию действительно можно будет съесть? - Разумеется! В этом-то и суть! Объединить искусство моды с мастерством кондитеров. Сотворить красоту, которую можно будет пожирать не только глазами. Идея, конечно, не нова. Но благодаря последним достижениям кондитерской науки мне удалось реализовать ее на совершенно новом уровне. - Какие же материалы вы используете? - Все, что ваши зрители могут найти в кондитерском магазине. Но основа – это шоколад. - Но он же тает в руках! - Э, нет! Это не простой шоколад. Я же говорю – это последнее достижение науки. Вот смотрите… - Моле достает из кармана узорчатый лоскут. – На вид и на ощупь – совсем как ткань. Что-то вроде атласа. Прекрасно драпируется, можно кроить обычными ножницами, шить обычными иглами. А потом можно взять и … С этими словами кутюрье рвет лоскут пополам. Одну половину кладет себе в рот, а вторую протягивает корреспонденту: - Хотите попробовать? Очень вкусно. - Действительно, шоколад!!! Но как?!. - Нет-нет-нет! – машет руками Моле. – Не спрашивайте меня, потому что я этого не знаю. Это уже не мой секрет. Это секрет моего компаньона и соавтора. А вот, кстати, и он! Оператор спешно перестраивает камеру, наводит фокус - и мы видим, как в двери студии вносят несколько больших свертков ткани, и входит Вилли Вонка. Он смахивает снег с цилиндра и воротника пальто. Моле кричит ему: - Уилл! Уильям, дорогой! Будь добр, подойди на минутку! Вилли замечает журналистов. Он явно недоволен излишним интересом к своей персоне. Фирменная улыбка сбегает с его лица, и ее приходится натягивать снова. …В домике Баккетов Мириам зовет Чарли к телевизору. Увидев на экране дорогого шефа, Чарли тут же откладывает все бумаги … …Вилли подходит к Моле и корреспонденту. - Добрый вечер, господа. Мсье Моле, я привез то, что вы просили. Вилли подчеркнуто корректен, и Моле немного стушевывается. - Уильям… э-э… Мсье Вонка, эта очаровательная мадемуазель очень интересуется вашими шоколадными тканями. - О, да! – журналистка буквально захлебывается от осознания того, с кем она сейчас будет говорить. – Мсье Вонка, расскажите, пожалуйста, как вам удалось создать такое чудо? Вилли изображает удивление. - Вы действительно надеетесь получить от меня ответ на этот вопрос? - Э-э… Ну… - Разумеется, я скажу, что… - Вилли поднимает взгляд в потолок, - это было очень и очень непросто. На это ушло несколько лет интенсивных исследований. Нам пришлось разработать уникальные рецептуры и специальное оборудование. Но время, силы и средства были потрачены не зря, и мы достигли поставленной цели. А теперь, - он снова смотрит на журналистку, - вне зависимости оттого, удовлетворил ли мой ответ ваше любопытство или нет, я должен покинуть вас и заняться делами. Прошу извинить меня. С этими словами Вилли поворачивается спиной к камере и идет в глубину мастерской, к столам, где работают закройщики. Журналистка обиженно поджимает губы и снова набрасывается с вопросами на Моле… … В этот момент в домике Баккетов раздается телефонный звонок. Мириам и Эндрю оборачиваются к сыну. Чарли достает из кармана мобильник. – Алло? Вилли! Да... Нет, все в порядке. Да, справляюсь. А как ваши дела? Я только что видел вас по телевизору. Это так… – …Ужасно! В Париже Вилли оглядывается на журналистов и, убедившись, что за ним уже не следят, возвращается к телефонному разговору. – Чарли, это кошмар! Я еще терпел, когда закройщики подъедали обрезки. Но когда швеи начали обкусывать уже выкроенные детали!.. Ни просьбы, ни угрозы – ничего не действует! Половину работы приходится переделывать. Я не могу за всем уследить. Материала не хватает катастрофически. Если так будет продолжаться, я все брошу и уеду отсюда! - Вилли, успокойтесь! Это не проблема, - улыбается Чарли. – Знаете, что вам надо сделать? Выдавайте всем мастерам в начале дня по коробке конфет. Или даже по две. - Вау! Великолепная идея. Даже странно, что она пришла не в мою голову… Да, но это еще полбеды. Я с ужасом жду, что будет дальше. Представляешь, сегодня Моле устроил репетицию дефиле - с теми нарядами, которые уже почти готовы. Ему, видишь ли, очень нужно было посмотреть, как шоколадная ткань живет на теплом теле. Ох! - А что случилось? - Да то, что воротник наряда Снежной Королевы теперь надо делать заново. А еще - переделывать на всех платьях манжеты и пришивать новые пуговицы. А я-то был уверен, что эти супер-модели сидят на диетах! Чарли громко хохочет. - Не вижу ничего смешного, - обижается Вилли. – И, знаешь, что? - Что? - Я заказал на твое имя билет. Завтра встречу тебя в Орли. - В Париже? – изумляется Чарли. - Разумеется. - А как же Фабрика? Только сегодня поступило двести пять новых заказов! - Ничего удивительного. Ведь сегодня – двадцать первое декабря. Так бывает каждый год. Завтра заказов будет в десять раз меньше. А послезавтра не будет вообще. Уж поверь моему опыту! Умпа-лумпы прекрасно справятся сами. А ты мне очень-очень-очень-очень нужен здесь, в Париже. До показа осталось всего три дня. Один я просто не справлюсь. У меня и так уже голова идет кругом. Так что собирайся – и завтра я тебя жду. До встречи. Чарли отключает телефон. – Мам, пап, завтра я лечу в Париж! Мириам всплескивает руками. – Ах, как хорошо! Там ты сможешь наконец отдохнуть! И обязательно прогуляйся по городу. В Париже столько достопримечательностей! А девушки… – Мам, я еду работать! – останавливает ее Чарли. - Ну, одно другому не мешает, - философски замечает мистер Баккет. Но Чарли его не слышит - он уже побежал собираться. Мириам счастливо улыбается – она мечтает о невестке-француженке.

Willy Wonka: Эпизод 6 22 декабря. Утро. Площадь перед воротами Шоколадной Фабрики. Ворота Фабрики открыты настежь. В них постоянно въезжают машины с сырьем и выезжают фирменные фургоны – красные с золотыми вензелями из переплетенных букв «W» и «B». Из-за угла самого ближнего к воротам дома за автомобильной суетой наблюдает какой-то человек. Лица его не разглядеть – шляпа надвинута на глаза, воротник поднят. Больше всего он похож на тайного агента. Стоит он уже давно и здорово замерз - топает ногами, дышит на руки, засовывает их то под мышки, то в карманы. Вдруг он замечает миссис Баккет. Мириам идет к воротам, машет рукой водителям, и они притормаживают, пропуская ее. В руках у миссис Баккет – корзина для покупок. Она направляется за продуктами. Агент достает несколько фотографий. На одной из них изображена вся семья Баккетов. Убедившись, что перед ним именно миссис Баккет, агент следует за ней. Мириам входит в продуктовую лавку. Когда туда заходит агент, там уже идет оживленный разговор двух давних подруг. Энн, продавщица, ловко укладывая продукты в пакеты, радостно сообщает: - А вчера мой внук Томи новое слово выучил. Знаешь, какое? Бабушка! Представляешь, потянул ко мне ручонки и говорит: «бабушка»! - Боже мой, какая прелесть! – умиляется Мириам. - А что твой Чарли? Не надумал жениться? Он ведь у нас в городке самый завидный жених! - Ах, дорогая, я уже устала ему намекать! Надеюсь, в следующем году он наконец порадует нас с Эндрю. И очень может быть, его избранница будет вовсе не из нашего городка. - А откуда же? - Ну… - Мириам делает таинственное лицо. – Ты никому не скажешь? - Ты же меня знаешь! - В общем, сегодня Чарли улетает в Париж! - В Париж?! Агент настораживается и прислушивается с удвоенным вниманием. - Да-да! Сегодня в пять он будет уже в Орли, – говорит миссис Бакет. – Мистер Вонка вызвал его – срочно! И знаешь, зачем? Он там работает над коллекцией шоколадных платьев! Чарли будет ему помогать. Это такой грандиозный проект! Даже по телевизору рассказывали. А показ состоится в Рождественскую ночь! Представляешь, мой Чарли встретит Рождество в Париже! А ведь там столько хорошеньких девушек… Женщины смеются. - О, Мириам, я так за тебя рада! – восклицает Энни. Агент довольно ухмыляется и уходит из магазина. Едва выйдя за двери, он достает телефон… Эпизод 7 Где-то... В это же время. В комнате с гобеленом – все тот же полумрак. Около стола – четверо. Один сидит за ноут-буком. Остальные стоят рядом. - Охранная система у них – старье! - говорит компьютерщик, вглядываясь в схему на мониторе. – Отключить ее – как нечего делать. - Очень хорошо! – звучит голос хозяйки. – Значит, ты отключишь сигнализацию, а вы проникнете в здание и схватите его. - Я и одна могу это сделать! – отвечает другой женский голос. – Этот толстяк будет только мешать. - Мне все равно, как вы будете действовать! – раздражено говорит хозяйка. – Меня интересует результат. Ясно? Она резко поворачивается и идет к окну. Рывком отбрасывает плотные шторы. Залу заливает серый свет пасмурного дня. За окном виден тонущий в тумане Биг-Бэн. В этот момент звонит телефон хозяйки. Она выслушивает звонящего и оборачивается к остальным, оставшимся у стола. Мы наконец можем увидеть ее лицо. Это повзрослевшая Верука Соль! - Операция «Захват» отменяется! – сообщает она с улыбкой, не предвещающей ничего хорошего. – Мы немедленно вылетаем в Париж. Баккет будет в Орли сегодня в пять. Компьютерщик – тощий парень в очках – захлопывает ноут-бук. Спортивного вида девушка с независимым видом складывает руки на груди. Толстяк с кривой ухмылкой потирает потные ладони. Эпизод 8 Вечер 22 декабря. Париж. Аэропорт Орли. Из зала прилета выходят пассажиры только что прибывшего рейса. Среди них – Чарли Баккет. Он сразу замечает среди встречающих знакомую фигуру в черном пальто, неизменном рединготе, цилиндре, перчатках, очках… На шее Вилли – белый шарф, в котором он прячет подбородок. Вилли обнимает Чарли, потом крепко жмет ему руку: - Наконец-то! Ты не представляешь, как я рад тебя видеть! - Я тоже! - Пойдем скорей, - Вилли перехватывает Чарли под локоть и быстро ведет его к выходу. - Как долетел? Как дела на Фабрике? Сильно устал? - Да все в порядке. А что у вас с голосом? - С голосом? – Вилли кашляет. – У меня? А, я простыл немного. Здесь везде сквозняки… - Он натягивает край шарфа еще выше. - Идем же быстрей. Ненавижу толпу. Все глазеют на меня, как на идиота… Чарли немного удивлен – Вилли никогда раньше так не говорил. У выхода их ждет шоколадного цвета лимузин. Вилли сам открывает дверцу и жестом приглашает Чарли. Чарли уже собирается сесть в машину, но вдруг замечает, что к зданию аэропорта подъезжает еще один точно такой же лимузин. Чарли удивлен – у кого может быть такая же машина? Второй лимузин останавливается, и из него выходит Вилли. Это совершенно точно Вилли Вонка – на нем нет очков! И шарфа тоже нет… В этот момент лже-Вилли вталкивает Чарли в машину, запрыгивает сам и захлопывает дверцу. Первый лимузин тут же отъезжает, быстро набирая скорость. Вилли бросается обратно к своей машине. - За ними, скорей! Но шофер не двигается с места. - Это же похищение! – дрожащим голосом лепечет он, вцепившись в руль. – Они террористы. Надо вызвать полицию… - Пока мы будем звать полицию, они уедут! - Но они наверняка вооружены… - Трус! – кричит Вилли. – Вон из машины! Ты уволен! Шофера не приходится просить дважды. Вилли сам садится за руль, и лимузин срывается с места. Эпизод 9 Погоня. В машине похитителей лже-Вилли стягивает с головы цилиндр вместе с париком, снимает очки и разматывает шарф. - Ну, здравствуй, Баккет! – говорит он. – Узнаешь меня? Или у тебя память совсем засахарилась? Чарли отшатывается. - Майк… - Для тебя – мистер Тиви! А это… Стекло, разделяющее салон и водительское место, опускается, и Чарли видит ухмыляющееся лицо толстого шофера. - Это герр Глупп. Август Глупп. Август хохочет. Потом смотрит в зеркало заднего обзора и ругается по-немецки. Лимузин ускоряет ход. Две огромные машины несутся по шоссе на предельной скорости. Неожиданно из-за лимузина Вилли выруливает фиолетовый спортивный мотоцикл. На нем – мадемуазель в фиолетовом же костюме и шлеме. Она вытаскивает пистолет и хладнокровно простреливает колесо лимузина Вилли. Лимузин летит в сугроб на обочине. Мадемуазель на мотоцикле круто тормозит и поднимает стекло шлема. Это Виолетта Борригард. Она виртуозно надувает шар из жвачки. Шар лопается. Убедившись, что дело сделано, Виолетта скрывается с места преступления. Эпизод 10 Место аварии. Несколько минут спустя. Вилли, пошатываясь, выбирается из машины. Зачерпывает пригоршню снега и прикладывает к ушибленному лбу. Смотрит на дорогу – но похитителей уже и след простыл. Рядом с разбитым лимузином останавливается симпатичная и весьма компактная машинка какой-то неизвестной марки. Из нее выходит девушка и бежит к Вилли. - Мсье Вонка! Что случилось? Я ехала мимо, и вдруг вижу: ваша машина… Вы не ранены? Вилли оборачивается и удивленно смотрит на нее. - Кто вы? - Вы не узнаете меня? Я Марибель. Мы встречались с вами вчера в студии у Моле. Я манекенщица. Примеряла платье Снежной Королевы. - А, значит, это вы отгрызли воротник. Марибель краснеет. - Да я всего один кусочек! Так вкусно пахло… Но что с вами случилось? Помочь вам? - Чем вы можете мне помочь? - Ну, не знаю… Ваша машина разбита. Я могу подвезти вас. Вилли смотрит на лимузин, на уходящее вдаль шоссе, потом на Марибель. Наконец он кивает и идет к ее машине. Но останавливается, возвращается к лимузину, достает цилиндр и надевает на голову. Однако чтобы сесть в машину Марибель, цилиндр приходится все-таки снять. Некоторое время они едут молча. - Но что все-таки случилось? – не выдерживает Марибель. – Почему вы сами были за рулем? Где ваш шофер? - Я его уволил, - бормочет Вилли. - Почему? - Он трус. - А как вы попали в аварию? Занесло на льду? - Нет. Мне прострелили колесо. - В вас стреляли?! – изумляется Марибель. – Кто? - Не знаю. Но они похитили Чарли. - Чарли Баккета? Вашего компаньона? Вилли низко опускает голову. - Да. - Господи, надо в полицию сообщить! – восклицает Марибель. – Вы запомнили номер их машины? Но ее перебивает мелодичная трель мобильного телефона. Вилли начинает шарить по карманам. Наконец он находит телефон – такой же, как у Чарли, в прозрачном корпусе. - Да, слушаю! В трубке раздается женский голос: - Добрый вечер, мистер Вонка! Вы еще не в полиции? - Кто вы? Чарли у вас? - Пока нет. Но скоро будет. А меня зовут Верука Соль. Помните такую девочку? - Не может быть… - шепчет потрясенный Вилли. - Может, еще как может! – смеется голос в трубке. - Что вам нужно от нас? - Мне? От вас? Ах, сущий пустяк! Хочу предложить вам одну сделку. - Какую сделку?! - Ну-ну, не шумите так, мистер Вонка. Завтра вы все узнаете. Но только если не пойдете в полицию. А если все-таки решите идти, то даже не надейтесь увидеть Чарли живым. Ну, так что? - Сколько вы хотите? - Э, нет! Подробности – только при личной встрече. Завтра в десять утра в кафе «Мон-Трёз». И очень советую вам прийти на это рандеву в менее экстравагантном наряде, чем вы обычно предпочитаете. Иначе – предупреждаю! – встреча не состоится. Но ведь вам очень нужен Чарли, правда? Так что постарайтесь. Оревуар! Вилли роняет руку с телефоном на колени. - Что они сказали? – взволнованно спрашивает Марибель. - Завтра в десять в кафе «Мон-Трёз». Где это? - На Рю де Реннес. А что они хотят? - Не знаю. Денег, наверное. Я заплачу. - А если они потребуют слишком много? - Я отдам все, лишь бы спасти Чарли. - А полиция? Может… - Нет, - перебивает ее Вилли. – Если я пойду в полицию, они убьют его. - А если пойду я?.. - Нет! – повторяет Вилли. – И, пожалуйста, никому ничего не говорите! Обещайте, что не скажете! - Хорошо, обещаю… - вынуждена согласится Марибель. Она хочет еще что-то спросить, но, взглянув на Вилли, отказывается от этой идеи. Машина останавливается перед воротами старинного особняка. Вилли выходит и, забыв попрощаться, идет к дому. Марибель сочувственно смотрит вслед ему. Потом спохватывается, достает с заднего сиденья цилиндр, выскакивает из машины и бежит за Вонкой. Он берет шляпу, кивает в знак благодарности и идет дальше, низко опустив голову. Марибель стоит у ворот до тех пор, пока он не входит в дом. И даже возвращаясь к машине, она все оглядывается на окна особняка. Тем временем Вилли поднимается на второй этаж. Его движения становятся все решительней и быстрее. Он направляется в гардеробную. Распахивает дверцы огромного шкафа… На полке – десяток абсолютно одинаковых цилиндров. На вешалках – полтора десятка очень мало отличающихся друг от друга рединготов и пальто. С таким набором никак не получится выполнить требование Веруки явиться на завтрашнюю встречу одетым малоприметно. Вилли бежит обратно вниз… … Марибель в своей маленькой машинке размышляет о случившемся. Смотрит на часы - ей пора ехать, она и так задержалась. Она поворачивает ключ в замке зажигания, но в этот момент замечает спешащего к ней Вилли. - Марибель! Как хорошо, что ты еще не уехала! – Вилли с трудом переводит дыхание. – Мне нужна твоя помощь! - Все, что в моих силах, мсье Вонка! – с готовностью восклицает Марибель. - Мне нужен костюм.

Willy Wonka: Эпизод 11 В магазине готовой одежды. Продавщицы едва не падают в обморок, увидев, кто почтил вниманием их магазин. Вилли, заметив такую реакцию, резко разворачивается и хочет уйти. Но Марибель хватает его за рукав. В торговый зал прибегает старший менеджер. - Бон суар, мсье Вонка! Мы несказанно рады, что вы выбрали именно наш магазин! Что вас интересует? Вилли медлит с ответом, и его опережает Марибель. - Начнем, пожалуй, с этого! – заявляет она и указывает на манекен в стандартном деловом костюме… … Вилли вполне устраивает традиционный прикид банковского служащего. Но Марибель презрительно морщится. … Костюм а-ля мафиози вызывает у нее сомнения. … Костюмчик стильного пижона ей откровенно не нравится. … Спортивно-молодежный прикид… Сплошная джинса… Абсолютная кожа… И - собранные в хвост волосы! Вилли уже даже не пытается сопротивляться. … А Марибель все недовольна! Перепробовав еще полтора десятка костюмов и самые невероятные варианты смешения стилей, она наконец останавливается на следующем ансамбле: джинсовые брюки, белая рубашка, свитер и замшевое полупальто. Марибель окидывает придирчивым взглядом свое творение. Чего-то не хватает!.. Она срывает с одного из манекенов шляпу и нахлобучивает на голову Вилли. Подумав еще немного, она стягивает с носа обалдевшего менеджера очки в тонкой оправе… Вот теперь все! Марибель с гордой улыбкой поворачивает Вонку лицом к зеркалу. Но он не разделяет ее восторгов. Усталый и хмурый, он возвращает менеджеру очки, снимает шляпу и придает своей прическе изначальный вид. - Я возьму это, - говорит Вилли. Менеджер быстренько калькулирует в уме – полученная сумма его очень радует. Но на всякий случай он решает уточнить: - Что именно, мсье Вонка? - Вот это, - Вилли протягивает ему шляпу. Менеджер меняется в лице. - И все?! – он не может скрыть разочарования. - Этого вполне достаточно. Эпизод 12 23 декабря. Утро. Парижское кафе. В кафе всего несколько посетителей – еще слишком рано. За одним из столиков сидит Вилли. Несмотря на требования похитителей, он одет, как всегда. Хотя и выбрал самый темный редингот - почти черный. И только на голове – не цилиндр, а купленная вчера шляпа. Шляпа надвинута на самые глаза и наполовину скрывает лицо. Вилли угрюмо смотрит в чашку с кофе. Звонит колокольчик над входной дверью. Слышен стук дамских каблучков. - Доброе утро, звездный свет! – раздается над головой Вилли резкий голос. - Земля говорит – здравствуй! Вилли поднимает глаза. Перед ним – Верука. Она в дорогом норковом манто и брючном костюме. На шее, на пальцах, в прическе – везде сверкает золото и драгоценные камни. В руках – папка для бумаг. Верука ядовито улыбается. Вилли смотрит на нее, едва скрывая отвращение: - Я вижу, вы ничего не забыли. Верука садится напротив него. - Это верно. Я НИЧЕГО не забыла. Я помню вашу потрясающую фразу о мозоли на пятке. Помню ваших вонючих белок. Помню ваши мерзкие мусорные баки. И я помню хохот, которым встретила меня толпа за воротами вашей Фабрики. И вспышки фотоаппаратов, и снимки в газетах, и репортажи по телевидению. А еще я на всю жизнь запомнила идиотский вопрос, который мне задавали миллион раз. «Как вы себя чувствовали в помойке мистера Вонки?» На лице Вилли мелькает улыбка. Верука замечает это. - Что ж, десять лет назад вы вдоволь посмеялись надо мной, - злобно говорит она. - Теперь моя очередь. И теперь я - хозяйка игры. Так что вам придется играть по моим правилам. - Сколько вы хотите? - О, вы неправильно меня поняли! Деньги мне не нужны. Папочка оставил мне хорошее наследство. - Тогда что же вам нужно? - Ваша Фабрика. Верука выдерживает паузу, наслаждаясь произведенным эффектом. - Да, таково мое условие, – заявляет она. - Я отпущу Чарли, если вы подарите мне свою Фабрику. - Зачем она вам? - Зачем?! – Верука смеется. – Все очень просто, мистер Вонка. Получив Фабрику, я буду распоряжаться самым большим производством шоколада и сладостей во всем мире. А потом я скуплю и остальные фабрики! И когда я буду контролировать все производство шоколада на планете, я буду продавать его по цене алмазов! - Но ведь тогда почти никто не сможет его покупать! А как же дети? Но Верука только хохочет: - Пусть покупают соленые орешки! Вилли подавлен. - Мисс Соль, моя Фабрика – это сложный и тонкий механизм. Вы не сможете управлять ею. Вы только все разрушите! - Не волнуйтесь, я учла это. Должность управляющего я оставлю за вами. Вилли вздыхает. - Хорошо. Но я не могу отдать вам всю Фабрику. Сейчас мне принадлежит лишь ее половина. - О, я в курсе! Пусть половина. Подпишите эти бумаги – и сегодня же вы увидите Чарли живым и невредимым. Вилли берет договор и начинает читать. Верука нетерпеливо постукивает холеными ногтями по столу. - Вы сомневаетесь в грамотности моих юристов? – не выдерживает она. - Нет, я сомневаюсь в вашей честности. - Ах, вот как! – Верука вскакивает и выхватывает у Вилли бумаги. – В таком случае – прощайте! Что передать Чарли перед смертью? - Нет, погодите! Я согласен, я все подпишу! Верука с дьявольской улыбкой возвращает ему договор и протягивает дорогую перьевую ручку. Вилли ставит свою подпись. Верука тотчас выхватывает у него перо и бумаги. - Отлично! С вами приятно иметь дело. Прощайте, мистер Вонка! А вернее – до встречи на Фабрике! Кстати, эта шляпа вам совершенно не идет. Верука уходит. Вилли провожает ее взглядом и роняет голову в ладони. Это конец! Серебристый «Пежо» Веруки отъезжает от кафе. Несколько секунд спустя мимо кафе в том же направлении проносится симпатичная и весьма компактная машинка какой-то неизвестной марки. Но Вилли этого не видит. Эпизод 13 Старинный замок-крепость в окрестностях Парижа. Полчаса спустя. Через ров падает цепной мост. Серебристый «Пежо» въезжает под серые каменные своды крепостной стены. Закрывается решетка. Мост опять поднимается. Марибель, видевшая все это, пригнувшись, бежит в своей машине, которую она оставила за поворотом дороги. Машина разворачивается и спешит обратно в Париж. Эпизод 14 Комната в замке. В это же время. Просторная, почти пустая комната наверху башни – серые каменные стены, маленькие окна-бойницы. Все залито неестественно ярким белым светом скрытых под потолком ламп. Посреди комнаты в зубоврачебном кресле сидит Чарли. Он крепко связан: руки, ноги, голова – все привязано к деталям кресла. Радом с ним – Август и Виолетта. Немного поодаль, за компьютером – Майк. Август водит перед лицом Чарли плиткой шоколада. - Хочешь кушать, да? Со вчерашнего дня ничего не ел, правда? Ну-ка, открой ротик! Чарли стискивает зубы. Виолетта морщится: - Август, из тебя инквизитор – как из лягушки пропеллер! Смотри, как надо! Она поворачивает кресло с Чарли к себе. - Баккет, дружок, повторяй за мной. Мои родители – старые придурки! Вилли Вонка – бездарный пижон! А шоколад – это полное… - Да заткнитесь вы! – кричит Майк. – Лучше тащите-ка его сюда! Давайте покажем ему новую компьютерную игру – «Убей шоколадного магната». Виолетта и Август катят кресло к компьютеру. На мониторе крутой качок отделывает виртуального Вилли Вонку по первое число. Во все стороны летят кровавые ошметки. Виолетта и Август тоже хотят поиграть, они пытаются отнять у Майка джойстик. Чарли закрывает глаза. Входит Верука. У нее торжествующий вид. - Бросайте эту ерунду, коллеги! Мистер Баккет, у меня для вас новость. Смотрите. – Она достает из папки бумаги и показывает Чарли. – Теперь я – ваш компаньон. По этому договору половина Фабрики – моя. Чарли смотрит на подпись. - Я вам не верю. Это подделка. Верука смеется. - Нет, не подделка. Хотите позвонить Вонке и уточнить, ставил ли он эту подпись? Давайте, подсолите его рану! Но лучше – последуйте его примеру. Вот ваш экземпляр. Всего один росчерк пера – и вы свободны. И можете возвращаться вместе с Вилли на Фабрику – работать. Работать на меня! Чарли молчит. - Что, не хотите по-хорошему? Напрасно. Впрочем, я этого ожидала. Коллеги, пойдемте-ка ко мне в кабинет – нам надо кое-что обсудить. Все уходят, оставив Чарли одного.

Willy Wonka: Эпизод 15 Студия Жана-Кристофа Моле. В это же время. Спешно заканчивается работа над коллекцией сладких платьев. Мастера суетятся вокруг манекенов и девушек-моделей в нарядах. Больше всех суетится сам Моле. - Да нет же, эту деталь надо было делать по-другому! А теперь уже поздно переделывать! Девушки, завтра канун Рождества. В два часа дня у нас фотосессия, а сразу после полуночи – дефиле. Потом – праздничный ужин с платьями на десерт. Я сказал – потом, а не сейчас! Мари, прекрати сосать пуговицу! Эмма, до примерки рукава были длиннее на два сантиметра! А я говорю – длиннее! Кто здесь модельер – ты или я? И где Марибель? Где она, черт возьми? То она все время крутится тут, а когда ее наряд готов – так ее нет. Вбегает запыхавшаяся Марибель. - Здравствуйте, маэстро. Простите, я опоздала… А где мсье Вонка? - А я думал, ты спросишь, где твое платье! - язвительно замечает Моле. Потом, понизив голос, добавляет: - Вон он, твой драгоценный мсье Вонка, - он кивает на Вилли, неподвижно сидящего в кресле у стены. – Только, по-моему, лучше его сейчас не трогать. Похоже, он вчера слишком крепко отдохнул! Моле усмехается и подмигивает Марибель. Она, поняв его намек, бросает на модельера негодующий взгляд. Хочет подойти к Вилли, но Моле останавливает ее и отправляет переодеваться. Через некоторое время Марибель выходит в свадебном наряде Снежной Королевы. Все в восторге. Моле с гордым видом принимает поздравления мастеров и моделей. Он поворачивается к Вилли: - Ну, что скажете, мсье Вонка? - Да-да! – подхватывает Марибель. – Посмотрите же! Все получилось! Вилли встает и подходит к ним. - Да, все прекрасно, - равнодушно говорит он. – Поздравляю вас, маэстро. Поздравляю, Марибель. Ты великолепна… Моле уходит заниматься другими нарядами. Марибель хватает Вилли за руку. - Я узнала, где они держат Чарли! – горячо шепчет она. - Замок Шато-де-Крейон, всего в семи милях от Парижа. - Спасибо. Но это уже не имеет значения, - отвечает Вилли. - Почему? - Чарли скоро будет освобожден. - Как? Вы… Вы согласились на их условия?! - Да. - Сколько же они потребовали? - Все. - Что значит – все? - Все, что у меня было. Теперь половина Фабрики принадлежит Веруке. - Что вы наделали! – ужасается Марибель. – Она же обманывает вас. Зачем ей пол-Фабрики? Неужели вы не поняли? Она не отпустит Чарли, пока он не отдаст ей и свою половину тоже! При этих словах у Вилли подкашиваются колени. Марибель едва успевает подхватить его под локоть. - Мсье Вонка, что с вами? Вам плохо? Господи, помогите! Все оборачиваются на ее крик и, бросив работу, спешат к ней и Вилли. У манекенов остается только Моле. Он ревниво поджимает губы и делает вид, что ничего не случилось. Потом с досадой всаживает булавку в плечо манекена и все-таки подходит. Вилли усаживают в кресло, приносят ему стакан воды, наперебой пытаются выяснить, что с ним и надо ли вызывать врача. - Нет-нет, ничего страшного, - шепчет Вилли. – Уже все прошло. Это просто усталость… Пожалуйста, возвращайтесь к работе. Еще столько надо сделать… - Вы слышали, что сказал мсье Вонка? – повышает голос Моле. – Живо, живо! Оставьте человека в покое. Ну, голова закружилась. С кем не бывает? Манекенщицы и мастера расходятся, перешептываясь и оглядываясь. Рядом с Вилли остаются только Марибель и Моле. Модельер кладет руку ему на плечо и спрашивает без особого участия в голосе: - Ну, все в порядке? Вилли кивает. - Вот и славно! – с этими словами Моле уходит. Марибель осторожно гладит руку Вилли. Он поднимает голову: - Иди, Марибель. Скажи, пусть поправят кружева на левом рукаве. - Да при чем тут кружева! А как же вы? А Чарли? Надо же что-то делать! - Иди, я прошу тебя. Ты такая добрая и смелая. Спасибо тебе за все. Но уже ничего изменить… Вилли замолкает и обреченно качает головой.

Verona: ооо,я это все читала! Мне оч понравилось! Проду выложишь?

Verona: Мне понравился Вилли в образе Санты)))

Willy Wonka: Эпизод 16 Комната в башне замка Шато-де-Крейон. В это же время.Чарли сидит, закрыв глаза. В комнату входит мальчик лет десяти-двенадцати. Это сын повара. Он принес огромное блюдо с шоколадом. Мальчик подходит к Чарли. - Мсье Баккет! Просыпайтесь. Мне велели вас покормить. Чарли открывает глаза. - Привет. Как тебя зовут? - Жиль, - неохотно отвечает мальчик. - Развяжи меня. - И не подумаю. Такого приказа не было. Чарли смотрит на блюдо. - Прости, но я не хочу шоколада. - Не хотите? А, ну да, вы же едите его каждый день. Приелся, наверное? Но мадемуазель Верука велела ничего другого вам не давать. - Хорошо. Тогда я ничего не буду есть. А ты можешь взять шоколад себе и сказать, что я его съел. Мальчик хмурится. - Я не люблю шоколад. - Почему? – удивляется Чарли. - От него толстеют. - Только если едят его без меры. Ну, а для тех, кто не властен над своим аппетитом, есть специальный низкокалорийный шоколад. На Фабрике Вилли Вонки такой делают. - Ну и что? Все равно, от шоколада портятся зубы. - Тоже не правда. Надо просто правильно ухаживать за зубами. Посмотри: я и Вилли – мы каждый день едим шоколад. Просто потому, что мы должны контролировать качество продукции и разрабатывать новые рецепты. Но разве у меня плохие зубы? А видел бы ты, какие зубы у мистера Вонки! - Мистер Вонка, мистер Вонка! – передразнивает его Жиль. – Я его ненавижу, понятно? И вас тоже! - Почему? Что плохого мы тебе сделали? - Из-за вас я едва не умер! – взрывается Жиль. – Родители всегда запрещали мне есть шоколад. Я не понимал, почему. А ваш шоколад, он такой… такой привлекательный. Когда однажды я оказался в вашем магазине, я не удержался и купил одну шоколадку. И съел. А потом меня увезли в больницу. Потому что мне нельзя есть шоколад! Никакой – ни горький, ни молочный, ни белый! – в глазах мальчика уже блестят слезы. – У меня аллергия! Знаете, что это такое?! - Знаю, - неожиданно отвечает Чарли. – Последние три года я работал над рецептом шоколада, который не вызывает никакой аллергии. Жиль вытирает слезы. - И что? - Мне удалось его получить. В новом году мы с Вилли собирались запустить эту рецептуру в производство. Жиль с сомнением смотрит на Чарли. - Врете вы все, – говорит он наконец. - Нет, это правда! – возражает Чарли. – В углу комнаты сумка, с которой я приехал. Там лежит плитка такого шоколада. Опытный образец. Жиль недоверчиво смотрит на сумку, потом на Чарли, снова на сумку. - Возьми себе эту шоколадку, - говорит Чарли. - Она в желтой обертке. Жиль идет к сумке, открывает ее и достает плитку шоколада. - Она твоя, - говорит Чарли. – Можешь съесть ее. - А вы не обманываете? - Нет, клянусь! Этот шоколад был исследован в лучших научных и медицинских центрах мира. Самые умные ученые подтвердили – он не вызывает никакой аллергии, его могут есть даже маленькие дети. - Ну, значит, на вкус он совсем не шоколадный. - Самый что ни на есть шоколадный. Попробуй и убедись. Жиль с сомнением смотрит на шоколад – и начинает разворачивать обертку… Но тут в комнату возвращается Верука и компания. Жиль быстро прячет шоколадку в карман. Верука жестом прогоняет Жиля. Майк садится за компьютер. Август снова подкатывает кресло с Чарли и ставит так, чтобы он мог видеть монитор. - Смотрите, мистер Баккет, - говорит Верука. – Вот ваша любимая Фабрика. А вот здесь, на улице рядом – видите? – это не ремонтные работы, нет. Это мои люди около подземного хода. Под вашей Фабрикой – тонны взрывчатки. Одно мое слово – и она взлетит на воздух. Сказать это слово? Или вы все-таки подпишите договор? Чарли внимательно смотрит на экран. - Нет, - отвечает он Веруке. – Это не наша Фабрика. Поверьте, я очень хорошо знаю ее, знаю мой родной городок. Это опять обман. И я даже знаю, чья это работа. Твоя, Майк. Это всего лишь компьютерная графика! Майк в ярости скрежещет зубами. - Да что мы с ним возимся! – кричит Август. – Давайте зальем в него пару литров горячего шоколада. И посмотрим, что он тогда запоет! - Вот еще, шоколадом его поить! – возражает Виолетта. – Дайте я ему… Она замахивается и хочет ударить Чарли по лицу. Но Верука хватает ее за руку. - Прекратить немедленно! Виолетта выдергивает руку и, недовольно кривясь, отступает от Чарли. - Извините их, мистер Баккет, – говорит Верука. - Эти дети плохо воспитаны. А вы, друзья мои, наберитесь терпения. У меня есть гораздо более изящный план. Завтра Фабрика все равно будет моей! Злодейская компания уходит, оставив Чарли одного. В коридоре, как только они поворачивают за угол, вслед за ними на цыпочках крадется Жиль. Верука и компания входят в кабинет. Жиль подбегает к двери, прижимается ухом к замочной скважине и замирает.

Willy Wonka: Эпизод 17 Кабинет Веруки. Кабинет Веруки – это огромная комната, почти зала, с большим окном с витражами. Верука закуривает тонкую сигару. Август, Майк и Виолетта рассаживаются у стола, продолжая начатый спор. - Нет, я все-таки предлагаю его хорошенько избить! – восклицает Виолетта. - Он точно не выдержит. Вы посмотрите на него – хиляк! Я его одной левой… - А я предлагаю пытать, - гнет свое Август. - Не хотите шоколадом – тогда солеными орешками. И пить не давать! Майк презрительно морщится: - Бред! Пока все касается его лично - он будет сопротивляться до последнего. Надо захватить его родителей. Это верный ход. Он точно сдастся. Или поймать самого Вонку. Вот уж кого я с удовольствием изобью и залью шоколадом по самые уши! - Нет, друзья мои, - возражает Верука. – Нет, нет, и еще раз – нет. Это все очень долго. А я спешу. Хочу закончить дело до Рождества. Возиться с родителями Баккета я не вижу смысла. А Вонку трогать нельзя. Его исчезновение сразу заметят. Это нам совершено ни к чему. Поэтому мы будем действовать по-другому. Я договорилась с одним ученым – он просил не называть его имени, но он просто гений! Он уже отправил сюда лекарство для мистера Баккета. А вернее – от мистера Бакета. Это вещество парализует волю человека и позволяет управлять им, как душе угодно. Это я и сделаю с Чарли. Она выдерживает паузу, обводя сообщников взглядом. - Ну и?.. Майк, криво усмехнувшись, несколько раз хлопает в ладоши. Виолетта и Август не очень охотно подхватывают. Верука самодовольно улыбается. Жиль на цыпочках отходит от двери на несколько шагов и бросается бежать по темному мрачному коридору замка. Эпизод 18 Комната в башне. Через несколько минут. Дверь приоткрывается и туда проскальзывает Жиль. - Мсье Баккет! Чарли открывает глаза. - Мсье Баккет! Я только что слышал… - Жиль очень взволнован и говорит быстро и сбивчиво. – Я подслушал под дверью. Они хотят отравить вас. Завтра им привезут какое-то лекарство. Они говорят, что оно лишит вас воли. И вы все подпишите! Мсье Баккет, вам надо бежать! Я помогу вам… Жиль пытается развязать веревки, но у него не хватает сил, узлы крепко затянуты. - Ничего не получается! Подождите, я принесу из кухни нож. - Не старайся зря, - говорит ему Чарли. – Даже если ты разрежешь веревки, я все равно не смогу сразу встать. У меня затекли все мышцы. Да и куда я побегу? Замок наверняка хорошо охраняется. Нас тут же схватят. И тебе серьезно влетит от хозяйки. - Но что же делать? - Покопайся в моей сумке. Там есть записная книжка. Найди телефон Вилли. Позвони ему и предупреди обо всем. Может быть, он что-то придумает. Жиль бежит к сумке, находит книжку, листает ее. - Посмотри на последней странице, - подсказывает Чарли. - Есть! Тут написано: «Вилли, Париж…» И адрес. - А номера телефона нет? Жиль качает головой. - Значит, я записал его только в мобильник, - вздыхает Чарли. – Аппарат у меня отобрали. А наизусть я не помню. В этот момент в коридоре раздаются приближающиеся шаги и голоса Майка и Августа. Жиль едва успевает выбежать из комнаты незамеченным. Забежав за угол коридора, он останавливается и снова раскрывает записную книжку Чарли. Читает адрес, повторяет его про себя. Потом прячет книжку в карман и сжимает кулаки. По лицу мальчика видно, что он принял серьезное решение. Собравшись с духом, Жиль бросается бежать со всех ног. Эпизод 19 Комната Жиля. Жиль вбегает в комнату и начинает лихорадочно собираться. Он достает карту Парижа и раскладывает ее на полу, снова открывает записную книжку Чарли, перечитывает адрес, находит на карте нужную улицу. Надевает теплую куртку и шапку. Карту и записную книжку прячет в карман. Потом залезает на стул, стаскивает с верхней полки копилку и выгребает оттуда все деньги – две пригоршни монет. Он уже готов отправиться в путь. Но перед дверью останавливается, достает шоколадку в желтой обертке и откусывает кусочек. Вот теперь – вперед! Но, едва выскочив из комнаты, мальчик сталкивается с женщиной в белом фартуке. - Жиль! Ты куда это собрался? - Ой, мама! А я это… к Пьеру! – на ходу импровизирует Жиль. – Ему дядя подарил электрическую железную дорогу! Пьер только что звонил и позвал меня поиграть. - А ты уроки сделал? - Ма, какие уроки? Завтра же Сочельник! - А, ну да… - вспоминает мать. – Ладно, иди. Жиль, подпрыгнув от радости, что так легко отделался, опять бросается бегом. - Только не засиживайся не допоздна! – кричит вслед ему мама. – Чтобы затемно через лес не идти! Жиль оборачивается: - А если задержусь? - Тогда лучше оставайся ночевать у Пьера. Надеюсь, его родители не будут возражать. - Хорошо, мама! Спасибо! Он машет матери рукой и выбегает из дома. Эпизод 20 Поздний вечер того же дня. Особняк Вилли. Гостиная в стиле середины Х1Х века. Основные тона – темно-бордовые. Тускло поблескивает позолота. Роскошная мебель, мягкие ковры, тяжелые бархатные шторы. Свет приглушен. В углу наполовину выглядывает из мрака огромный рояль. В кресле сидит печальная Марибель. Вилли стоит у окна и смотрит на улицу. Он все еще надеется на честность Веруки и ждет Чарли. - Напрасно вы не хотите верить мне, - говорит Марибель. - Верука не отпустит Чарли, пока он не подпишет свою часть договора. - Я очень боюсь, что он этого не сделает и погубит себя, - отвечает Вилли. - У него такой характер… Ах, это я во всем виноват! Зачем, зачем я вызвал его в Париж! С работой я мог справиться и один. Я же хотел, чтобы он хоть немного отдохнул здесь перед Рождеством. Он никогда раньше не бывал в Париже… - Вы зря вините себя! Не здесь, так на Фабрике. Верука все равно бы нашла способ похитить Чарли или вас. - Лучше бы она схватила меня! – восклицает Вилли. - Но тогда Чарли оказался бы на вашем месте, - возражает Марибэль. – Думаете, он бы поступил иначе? - Конечно, иначе! Он бы не испугался. А я испугался. Испугался за него. Испугался за себя. Испугался, что могу потерять все, к чему я так долго шел… Ах, Марибель, Марибель, ты не понимаешь!.. Вилли тяжело вздыхает – наверное, в сотый раз за этот день. - Я был самым счастливым человеком на Земле, - говорит он. - У меня было любимое дело, талантливый помощник, добрая семья… И мир вокруг казался таким прекрасным и таким спокойным, что я совсем забыл про безопасность. Мне даже в голову не приходило, что эти дети… Наверное, я очень виноват перед Августом, Майком, Виолеттой, Верукой. Десять лет назад я жестоко наказал их, выставил на всеобщее посмешище. Но тогда я полагал, что это послужит им хорошим уроком. Им – и их родителям. Меня самого так учила жизнь – грубо и прямолинейно, без оглядки на чувства ученика. Но теперь я понял - ТАК нельзя учить. Ведь говорят же: посеешь ветер – пожнешь бурю. Учить нужно иначе… Но как? Я не знаю. Вилли прижимается лбом к холодному стеклу. Его губы вздрагивают, в глазах стоят слезы. Он снова ребенок – ребенок перед жестоким миром жестоких людей, считающих себя очень взрослыми. Входит слуга. - Мсье Вонка, простите, что беспокою в столько поздний час. Но к вам пришел какой-то мальчик. Он говорит, что ему нужно срочно с вами увидеться. Он приехал из Шато-де-Крейон… Марибель вскакивает. Вилли резко оборачивается. - Как вы сказали? Шато-де-Крейон? Скорее ведите его сюда! В гостиную входит Жиль. Он испуганно оглядывается по сторонам, видит Вилли и останавливается. Жиль смотрит на Вилли в изумлении и восхищении. Еще бы – перед ним сам Вилли Вонка! Вилли, смущенный таким взглядом, неловко вытирает слезу, готовую скатиться по щеке. Марибель бросается к мальчику. - Ты из Шато-де-Крейон? Кто тебя послал? - Мсье Баккет. Он дал мне этот адрес. - Что с ним? Он… - от страшной догадки у Вилли срывается голос. – Он жив? - Да, жив. Вилли облегченно вздыхает. - Его держат связанным, - продолжает Жиль. – Мадемуазель Верука хочет, чтобы он подписал какие-то бумаги. А он не соглашается. - Я так и знал! – восклицает Вилли. – У него характер такой! - Но у них есть план, - говорит Жиль. – Завтра им пришлют какое-то вещество, которое лишит мсье Баккета воли. И тогда он все подпишет… Услышав это, Вилли падает в кресло совсем без сил. - Пусть лучше так… - шепчет он. – Мы вернемся на Фабрику, на мою любимую Фабрику, и все опять будет хорошо. - Ничего хорошего не будет! – горячо возражает Марибэль. – Для кого же вы тогда будете работать? Для Веруки? Она ведь ясно сказала, чего хочет добиться! Она хочет лишить всех людей шоколада! Лишить маленького сладкого чуда, которое делает горе менее горьким, а радость – более радостной. Неужели вы допустите это? - А что мне делать? Брать штурмом неприступный замок? - Там много охраны, - говорит Жиль. – Но я могу показать… Однако Вилли не слушает его: - Вот именно! Нас просто схватят! Зачем этот бессмысленный риск? Нет, все кончено… Он с трудом встает и медленно идет по гостиной, повторяя: - Все кончено… Я виноват… - Но можно же как-то разорвать договор! – не сдается Марибель. – Заявить, что вас шантажировали, что он подписан под давлением… - Заявить, что я не хозяин своему слову? – говорит Вилли. – А вы знаете, что будет, если я разорву этот договор? Совершенно законный договор, скрепленный моей подписью, которую я ставил, находясь в здравом уме и твердой памяти! Да тогда все поймут, как просто можно выбить из меня все, что угодно! И на меня набросится уже не одна Верука, а сотни, тысячи таких, как она. Поймите же, я не только кондитер, не только инженер сладкой сказки. Вилли садится за рояль, поднимает крышку и начинает наигрывать мелодию веселой песенки, забавного гимна, который когда-то сочинили в его честь умпа-лумпы. Но тема звучит все печальнее и печальнее. - Я еще и хозяин Фабрики, - говорит Вилли. - Я коммерсант. Когда я только начинал свое дело, знаете, сколько раз меня обманывали и разоряли? И так продолжалось до тех пор, пока я не надел хорошо знакомую всем маску. Маску получокнутого кудесника, твердо убежденного в своей исключительности и знающего настоящую цену своим чудесам. Эта маска приросла к моему лицу. Но на сердце не наденешь маски. Знаете, как трудно менять теплый шоколад на холодное золото монет? И как мучительно больно изобретать новый рецепт и думать в это время о том, где дешевле купить какао, сахар, молоко… Я всегда старался продавать свои чудеса за самую низкую цену, только чтобы хватало окупить расходы. Я не хотел наживаться на человеческой радости, на детских улыбках. Богатство пришло ко мне само. И я, ни секунды не сомневаясь, вложил все деньги в мою Фабрику… Меня стали называть Великим Шоколадным Волшебником. А мне все равно было страшно каждый день под шум шоколадного водопада просматривать биржевые сводки. Зато теперь… Музыка становится громче, низкие аккорды угрожающим рокотом наполняют всю гостиную. - Зато теперь мне не надо будет думать о деньгах! Я буду только делать шоколад. Буду создавать новые чудеса – а продавать их будут другие! Какое счастье!.. И Вилли в последний раз опускает пальцы на клавиши. Марибель обнимает испуганного Жиля. Протяжные мрачные ноты, в которых нет ни звука счастья, медленно затихают в глубине огромного дома.

Willy Wonka: Эпизод 21 Там же. Вилли встает из-за рояля и выходит из гостиной. Марибель и Жиль идут за ним. Они спускаются по лестнице на подземный этаж. Вилли распахивает тяжелые двери, и перед ними открывается анфилада комнат, которой не видно конца. В этом подземелье нет и намека на сырость и плесень. Воздух здесь наполнен дивными ароматами шоколада и ванили. Вдоль стен, от пола до потолка – стеклянные стеллажи. На них все, что когда-либо было придумано и создано Великим Шоколадным Волшебником. Кажется, не осталось в мире такой сладости, над которой он не колдовал! Здесь же – вся история торговой марки «Willy Wonka». История в обертках, коробках, упаковках. От первого скромного конфетного фантика до футляров для эксклюзивных заказов – огромных, обитых парчой и бархатом, с вышитыми золотом вензелями и россыпями драгоценных камней. Рядом со стеллажами под большими стеклянными колпаками выставлены самые удивительные произведения – настоящие кондитерские шедевры, существующие в единственном экземпляре. Проходя мимо них, Марибель и Жиль с изумлением замечают, что все они живут и чувствуют настроение своего создателя. От его шагов качаются и рушатся стены макета дворца индийского раджи… Под его взглядом темнеют облака сахарной ваты и гаснет леденцовая радуга… Карамельное солнце скрывается за вершинами облитых белой глазурью бисквитных гор… В мармеладном море тонет вафельный парусник под зефирными парусами… Деревья из сладкого теста роняют цукаты листвы... Цветы из крема закрывают бутоны… Пряничные птицы перестают петь… Сбивается с ритма и замолкает квартет шоколадных скрипок и альтов… На шоколадной шахматной доске черный ферзь ставит мат белому королю, и катится по клеткам маленькая золотая корона… - А что все это такое? – шепчет Жиль. - Это моя коллекция, - не останавливаясь, отвечает Вилли. – Вернее, ее небольшая часть. Я перевез все эти сладости с Фабрики сюда, потому что собирался в январе устроить в Париже выставку. А потом хотел отправить ее в турне по всему миру, по разным континентам, странам и городам. Так я хотел отметить тридцатилетие работы Фабрики, которое как раз будет в следующем году. Но теперь, наверное, придется все отменить. Они входят в последний зал. Здесь у входа на почетном месте – та самая обертка от той самой плитки шоколада и тот самый золотой билет, который нашел десять лет назад маленький мальчик по имени Чарли Баккет. Вилли едва бросает взгляд на этот экспонат и ускоряет шаги. Они доходят до конца зала. Здесь потолок резко уходит вверх, чтобы дать место огромному макету Шоколадной Фабрики. Здание словно парит в воздухе и медленно поворачивается вокруг оси. Вилли протягивает руку – но пальцы проходят сквозь стену главного здания. Это всего лишь голограмма! Недостижимый мираж… Жиль тем временем оглядывается по сторонам - Ой, а это кто? – немного испуганно спрашивает он, указывая в огромную боковую нишу. Там неподвижно сидит огромное существо с головой дракона, толстыми ногами и сложенными вдоль туловища крыльями. Вилли отрывается от своих грустных мыслей. - Ах, это… Это лумпаландский дракомот. Нечто среднее между драконом и бегемотом. Такие звери живут в Лумпаландии. Жутко злые хищники. Они могут дыханьем испарять камни. Так дракомоты строят пещеры, в которых устраивают свои логова. Умпа-лумпы их очень боятся. Правда, лумпаландские дракомоты размером всего-то с теленка. А этого я пропорционально увеличил – чтобы в соотношении с ростом человека он был таким же, как живой дракомот рядом с умпа-лумпом. Еще я хотел сделать его подобрее, но улыбка на морде так и не получилась. Вообще-то, я собирался подарить его Чарли на Рождество. Но теперь… Вилли в очередной раз тяжело вздыхает. - А он… он живой? – осторожно интересуется Жиль. - Нет, конечно, - грустно улыбается Вилли. – Здесь все, - он обводит взглядом свою коллекцию, – все неживое. Просто сладкое. - Но я же видел, как они двигались! - Да? Знаешь, мне раньше тоже казалось, что здесь все живет. Но это только фантазии. Игра воображения. Не более того. - Да нет же! – не унимается Жиль. – Посмотрите: он же дышит! - В самом деле? – Вилли подходит вплотную к решетке, закрывающей нишу. – Нет, тебе показалось. И в этот миг дракомот бросается на него. Вилли отлетает на несколько шагов назад, падает, сшибая некоторые экспонаты. Дракомот расправляет крылья, хлопает ими и раскатисто рычит. - Ух ты! – восторженно кричит Жиль. – Да с таким зверем мы любой замок захватим! А он не кусается? - Н-н-не уверен, - растерянно бормочет Вилли. Эпизод 22 Замок Шато-де-Крейон. Канун Рождества. Раннее утро. К замку подъезжает автофургон службы доставки. Его пропускают через мост во двор. Во дворе полусонный Август, зевая, расписывается в получении, забирает посылку и уходит обратно в каменные лабиринты замка. Эпизод 23 Подземный этаж в особняке Вилли. Тогда же. Марибель, Жиль, Вилли и несколько умпа-лумпов стоят около клетки с дракомотом. От редингота Вилли оторван правый рукав. На полу клетки валяются куски всяких овощей и сладостей, а также оторванный рукав, изрядно потрепанный. Жиль протягивает через прутья решетки очередной кусочек лакомства. Дракомот, злобно урча и озираясь, подходит и начинает есть. Вилли пытается осторожно погладить его, но едва успевает отдернуть руку. Зубы монстра клацают в микрометре от его пальцев. - Укусил? – пугается Марибель. - Нет, но… Знаешь, Жиль, из этой затеи ничего не выйдет. Вот и умпа-лумпы говорят, что приручить дракомота невозможно. - Но что же делать? – спрашивает Жиль. – Ведь это была наша последняя надежда! - Да, последняя… - вздыхает Вилли. – Именно последняя. Некоторое время все молчат. Слышно только, как хрумкает в углу дракомот. Эпизод 24 Замок Шато-де-Крейон. Обеденная зала. Утро, чуть позже. За окнами уже рассвело. За длинным столом сидят Верука, Виолетта, Майк и Август. Они завтракают. Майк крутит в руках небольшой флакон. - И сколько нужно этой дряни, чтобы лишить человека воли? – спрашивает он у Веруки. - Немного. В зависимости оттого, на какой срок. На час – надо две капли. На сутки – соответственно, в двадцать четыре раза больше. Но если человек выпьет за раз более ста капель – он потеряет свою волю навсегда. - И сколько ты собираешься дать Баккету? – спрашивает Виолетта. - Ну, не знаю, - Верука задумчиво мешает ложечкой в чашке. – Для начала попробую две. А дальше посмотрю, как он будет себя вести. Но, думаю, после того, как договор будет подписан, усмирительная терапия уже не понадобится. В это время Майк открывает флакон и, воспользовавшись тем, что Август тянется за очередным круассаном, быстро капает ему в чашку две капли. Виолетта и Верука видят это, но не говорят ни слова. Некоторое время все молча едят. Майк, Виолетта и Верука исподтишка бросают на Августа любопытные взгляды. Наконец Майк не выдерживает. - Август, - громко говорит он, - а ты похож на жирную свинью! Август, продолжая мерно жевать, кивает. Майк расплывается в зловредной улыбке. - Скажи: «хрю-хрю»! Август послушно хрюкает. - Ух-ты! – вопит Майк. – Сработало! Он выхватывает у Августа круассан, густо поливает горчицей, посыпает солью и перцем и возвращает Августу: - Ешь! Август покорно начинает жевать. - Класс! – хлопает в ладоши Виолетта. – Теперь моя очередь! Она подбегает к Августу, заставляет его встать и повернуться к ней спиной, после чего дает ему пинка под зад. Майк громко хохочет. Они с Виолеттой заставляют Августа ходить на четвереньках и рыть носом пол, катаются на нем. Верука наблюдает за ними. Но вот Виолетта подзывает Майка и что-то шепчет ему на ухо. Майк оглядывается на Веруку. Она перехватывает этот взгляд. Презрительная усмешка сбегает с ее лица, и она резко встает. - Майк, верни мне флакон! – повелительно требует Верука. Виолетта поджимает губы. Майк, помявшись немного, достает из кармана флакон и протягивает Веруке. - Хватит играть. Займитесь лучше делом, - приказывает она. - Что еще? – недовольно кривится Виолетта. - Подберите в гардеробе приличный костюм для мистера Баккета. Его клетчатый пиджак – абсолютный моветон. А я хочу, чтобы мы хорошо смотрелись вместе. Майк, ты будешь фотографировать момент подписания договора. Завтра эти снимки облетят весь мир!

Willy Wonka: Эпизод 25 Особняк Вилли. В это же время. На крыльцо выходят Марибель и Жиль. Вилли провожает их. Он зябко поеживается в наброшенном на плечи пальто и трет руку, на которой отсутствует рукав редингота. Марибель и Жиль спускаются по ступеням. Жиль все время оглядывается, и Марибель приходится вести его за руку. Они садятся в машину. Вилли прощально машет им, и, понурив голову, уходит обратно в дом. Машина Марибель выезжает за ворота. Эпизод 26 Замок Шато-де-Крейон. Комната наверху башни. В это же время. Чарли спит на старом матрасе прямо на полу. На ночь его отвязали от кресла и связали только руки. Он просыпается и садится. Осматривается – он в комнате один. Чарли встает, обходит всю комнату. Толкает дверь – она заперта. Пробует выглянуть в окно – но оно высоко, он видит только кусочек серого утреннего неба. Чарли обречено опускает голову. Он понимает, что самому ему отсюда не вырваться. Эпизод 27 Площадь перед вокзалом в Париже. Чуть позже. Подъезжает и останавливается машина Марибель. Она открывает дверцу и высаживает Жиля. - Дальше доберешься сам? – спрашивает Марибель. Жиль молча кивает. - Ну, иди, скоро твой поезд. Но Жиль не уходит. - А вы не поедете со мной? – спрашивает он. Марибель качает головой. Жиль стискивает кулаки. - Значит, я буду спасать Чарли один! – заявляет он, поворачивается и решительно идет к входу на вокзал. Марибель выскакивает из машины, догоняет мальчика и хватает его за плечо. - Нет, Жиль! Нет, постой… Он сердито смотрит на Марибель. - Не пытайтесь меня отговорить! – предупреждает он. – Ничего не выйдет. - Да я… Я вовсе не собираюсь… - Марибель не знает, что сказать. Она оглядывается по сторонам, словно ищет ответ. - Я просто хотела… В общем… Наконец она решается: - Жиль, я еду с тобой! Лицо мальчика озаряет радостная улыбка. Он хватает Марибель за руку и тащит обратно к машине. И вот симпатичная и весьма компактная машинка неизвестной марки на всей скорости летит в Шато-де-Крейон… Эпизод 28 Особняк Вилли. Его кабинет. В это же время. Вилли перед зеркалом поправляет новый редингот. На мгновенье он забывает обо всем, кроме своего идеального костюма и великолепной фигуры, и улыбается своему отражению. Но тут же вспоминает, что его ждет. Он идет к рабочему столу у окна и садится за него. Вилли не спал две ночи подряд и очень устал. Он закрывает лицо ладонями. Ему кажется, что он видит сон. … Вот семья Баккетов, не веря своему счастью, смотрит на домик, перенесенный в один из цехов Шоколадной Фабрики. Сам Вилли, довольный произведенным эффектом, чуть в стороне наблюдает за ними. Наконец они заходят в дом, но десятилетний Чарли тут же выбегает, хватает Вилли за руку и тянет за собой. Вилли пытается отказаться, но Чарли уже втаскивает его в дверь. Его усаживают за семейный стол, угощают ужином. Вилли растерян и, впервые за многие годы, - счастлив… … Вот он вместе с Чарли запускает воздушного змея на склоне горы, покрытом нежной зеленой травой. Чарли подпрыгивает, отпускает змея, игрушка взмывает в воздух. Вилли бежит по склону, пытаясь заставить змея взлететь выше, но, не заметив камень, спотыкается и падает, выпускает лакричную нитку из рук. Змей улетает в облака. Вилли пытается встать, но он сильно подвернул ногу. Чарли подставляет ему плечо и помогает идти… … Вот в новом зефирном цехе двенадцатилетний Чарли учит Вилли кататься на роликовых коньках. Урок заканчивается столкновением с погрузчиком, перевозящим двухсоткилограммовый торт, изготовленный ко дню рождения английской королевы. Торт приходится делать заново… … А вот Вилли видит себя висящим на самом верху самой высокой фабричной трубы. Из жерла трубы торчит застрявший там стеклянный лифт. Внизу – Чарли и умпа-лумпы машут ему руками. Внизу – это так низко, что их почти не видно! Вилли в ужасе зажмуривает глаза. Чарли (ему уже лет пятнадцать) бросается к трубе и бесстрашно карабкается вверх по холодным стальным скобам внешней лестницы. Наконец он добирается до Вилли, и они вместе начинают долгий спуск… … А вот Вилли, улыбаясь и честно закрыв глаза, вслед за Чарли перешагивает порог домика Баккетов. Открыв глаза, он видит гирлянду из бумажных букв: «С днем рожденья!» и праздничный пирог со свечками. Все семейство Баккетов поздравляет его, дарит подарки. Вилли снова смущен, растерян – и бесконечно счастлив!.. … Вилли отводит ладони от лица и смотрит в окно на серое зимнее небо. - Я понял, - тихо произносит он. – Все очень просто. Если хочешь научить отваге – шагни в беду первым. Если хочешь научить дружбе – стань другом. Если хочешь научить любви – полюби. Он встает из-за стола и стремительно, почти бегом, выходит из кабинета. Он проходит через комнаты особняка, спускается по лестнице на подземный этаж, бежит через все залы. Останавливается перед клеткой дракомота. Нажимает скрытую в стене кнопку, и решетка, закрывающая нишу, поднимается. Вилли делает шаг вперед. Навстречу ему из полумрака двигается огромная тень и вспыхивают желтым пламенем два глаза… Эпизод 29 Около замка Шато-де-Крейон. Вскоре после. Марибель и Жиль, прячась за кустами и сугробами, подбираются к самой стене замка. В стене - едва заметная небольшая дверца. Жиль пробует ее открыть, но она не поддается. Марибель помогает ему. Наконец дверца медленно поворачивается на ржавых петлях. Жиль и Марибель ныряют в открывшийся темный ход. Эпизод 30 Замок Шато-де-Крейон. Кабинет Веруки. Верука перечитывает текст договора. Смотрит на часы. Она недовольна. Она выходит из кабинета и по длинным коридорам и галереям идет в гардеробную. Распахнув дверь, она видит такую картину: Майк и Верука нарядили все еще безвольного Августа в костюм, в котором Майк изображал Вонку в аэропорту. Редингот, разумеется, трещит по швам. Майк нахлобучивает на голову Августа парик и цилиндр. Виолетта трудится над гримом. Появление Веруки застает их врасплох. - Та-ак! Вы чем занимаетесь, бездельники! – кричит Верука. – Прекратите немедленно. Кстати, я забыла вас предупредить: человек, выпивший этот яд, теряет только волю. Но не память. И у вас осталась… - она смотрит на часы, - …ровно минута до того, как герр Глупп… Она замолкает и усмехается. Перепуганный насмерть Майк, который на полголовы ниже здоровяка Августа, осторожно снимает с него цилиндр и парик. Виолетта начинает торопливо вытирать лицо Августа. Верука смеется. - Когда закончите, идите за Баккетом. Приведете его ко мне в кабинет. Майк, не забудь фотоаппарат. Тут Август приходит в себя и с нечленораздельным ревом бросается на Майка. Майк убегает из гардеробной. Август – за ним. Верука, улыбаясь, выглядывает за дверь и закуривает новую сигару. Виолетта, то и дело оглядываясь на нее с ненавистью и страхом, собирает и складывает разбросанные вещи обратно в шкафы. Эпизод 31 Замок Шато-де-Крейон. Вскоре после. Марибель и Жиль пробираются по полутемным коридорам и лестницам. Они осторожно выглядывают из-за каждого угла, перебегают от стены к стене. Но вот уже и лестница, ведущая в башню… Последние ступени… Последний поворот коридора… Они подбегают к двери в комнату, где заперт Чарли. Но дверь приоткрыта! Жиль и Марибель пугаются, прячутся, прислушиваются. Но ничего не слышно. Наконец они решаются заглянуть в приоткрытую дверь. В комнате никого нет. В центре стоит кресло – спинкой к двери. Жиль бросается к нему, разворачивает… В кресле никого нет. Они опоздали… Эпизод 32 Кабинет Веруки. В это же время. У огромного стола-бюро спиной к дверям стоит Верука. На столе разложены деловые бумаги. Верука перечитывает их. Перед ней на подносе – два бокала с белым вином. Чуть поодаль от стола, в кресле, заложив ногу на ногу, сидит Виолетта. Входят Август и Майк. Они ведут за локти Чарли. Он одет в строгий деловой костюм, но ворот сорочки расстегнут, галстук съехал на бок. Руки связаны за спиной. Поставив Чарли посредине кабинета, Август и Майк отпускают его. Верука оглядывается через плечо. - Добрый день, мистер Баккет, - говорит она. – Как спали? - Великолепно, - глухо отвечает Чарли. - Неужели? Рада это слышать, – она поворачивается к Чарли. - Так что скажете насчет нашего договора? Подпишите его? - Нет. - Вы хорошо подумали, мистер Баккет? Чарли молчит. - Вероятно, хорошо, - замечает Верука. – Что ж, жаль, очень жаль. Она берет с подноса бокалы и подходит к Чарли. - Хотите вина? Чарли смотрит на бокалы и невольно облизывает сухие губы. Ему очень хочется пить. Но он помнит, о чем предупреждал его Жиль. - Спасибо, нет. Верука удивленно вскидывает брови. - Почему? Отличное вино. - В этот час я бы предпочел чашку кофе. Верука едва заметно улыбается. - Виолетта, будь добра, дорогая, принеси кофе для мистера Баккета. Виолетта встает. - Сию минуту, - криво улыбается она. Уходит в смежную комнату, возвращается с подносом с чашкой, подходит к Чарли, изображает книксен. - Ваш кофе, сэр. Чарли не двигается. - Что же вы, мистер Баккет? – спрашивает Верука. – Ваша просьба выполнена. Пейте. Виолетта поднимает поднос к самому лицу Чарли. Он отворачивается. Верука хмурится. - Что вам не нравится теперь, Баккет? Или вы думаете, что мы хотим вас отравить? Ха-ха-ха! Какая ерунда! Виолетта, Майк и Август натянуто смеются. Чарли стискивает зубы. - Ах, так! – не выдерживает Верука. – Господа, будьте так любезны, поучите-ка мистера Баккета хорошим манерам! Майк и Август снова хватают Чарли, заставляют его опустится на колени. Виолетта, отставив поднос, силой разжимает ему рот. Верука льет туда содержимое одного из бокалов. Когда дело сделано, они отпускают Чарли. Его голова безвольно падает на грудь. - Встаньте, мистер Баккет! – говорит Верука. Он поднимается с колен, слегка пошатываясь. - Приведите его в порядок! – приказывает Верука. – Да, руки развяжите. И готовьте фотоаппарат. Август развязывает Чарли руки. Виолетта поправляет на нем одежду. Майк занимается фотоаппаратом. Верука в этот время красит губы и поправляет прическу. - Ну, что, готово? – нетерпеливо спрашивает она. – Подойдите сюда, мистер Баккет. Чарли покорно подходит к столу. Майк обегает стол, выбирая точку для съемки. - Улыбнитесь, Чарли, - говорит Верука. – Ведь мы с вами хорошие друзья, не так ли? Чарли кивает и улыбается ей. Майк делает первые снимки. - А теперь давайте подпишем наш договор. Вот здесь, пожалуйста. Чарли берет ручку и склоняется к бумагам… В этот миг распахивается дверь и в кабинет вбегают Марибель и Жиль. У них в руках пистолеты. - Ни с места! – кричит Марибель. Все оборачиваются. - Руки вверх! – требует Марибель. Август поднимает было руки, но, оглянувшись на других, быстро опускает их. - Это что еще такое? – презрительно морщится Верука. – Кто вы такая, мадемуазель? Кто вас сюда пустил? Ах, это ты, Жиль! Проклятый мальчишка… - Руки вверх! – повторяет Марибель. – Отпустите Чарли! - Да его никто и не держит! – усмехается Верука. – Правда, мистер Баккет? Чарли кивает. - Вот видите. Мистер Баккет здесь по доброй воле. - Не верьте ей! – кричит Жиль. В этот миг Виолетта бросается на Марибель и выбивает пистолет из ее рук. Пистолет отлетает в угол комнаты и от удара об пол раскалывается на две части. Это всего лишь игрушка! Виолетта выкручивает Марибель руки. Август хватает Жиля за шиворот. Верука подходит к Марибель, за подбородок поднимает ее лицо. - Так кто вы такая, я вас спрашиваю? И почему мистер Вонка не пришел спасать своего компаньона лично? Он что – струсил? И что же он не вооружил вас как следует? Или он думает, что мы здесь в игрушки играем? В этот момент за витражами окна меркнет свет. Раздается странное шипение, которое становится все громче. И вдруг стена с окном вздрагивает и начинает медленно падать наружу…

Willy Wonka: Эпизод 33 Там же, тогда же. Сквозь облако пыли и дыма в кабинет влетает шоколадный дракомот. А на его загривке… Ну, разумеется, Вилли Вонка! Негодяи в панике. Дракомот без особого труда загоняет их в угол. Вилли соскакивает с его спины. - Сторожи их, Рики! Дракомот издает рев, от которого дрожат стены. Марибель и Жиль бросаются к Вилли. - Вам удалось! – радостно кричит Жиль. – Он вас слушается! - А! – небрежно машет рукой Вилли. – Это было просто. Дракомот поворачивает морду, грозно топает ногами и бьет хвостом. - Ну, то есть, не очень просто… - исправляется Вилли и прячет за спину руку в разорванной перчатке. – Но, в конце концов, мы нашли общий язык. Рики радостно ревет. - Присмотри за ними! – говорит Вилли Жилю. - Да куда они теперь денутся! – смеется Жиль. Вилли и Марибель подбегают к Чарли. Вилли хватает его за плечи: - Чарли! Ты слышишь меня? Что они с тобой сделали? Чарли то кивает, то качает головой. Марибель перебирает бумаги на столе, находит договоры. - Есть! – кричит она и разрывает их. - Отлично! – отвечает Вилли. – Только вот… Он отпускает Чарли и подходит к негодяям. - Что вы сделали с Чарли? Отвечайте! Рики снова грозно ревет и наступает еще ближе. - Да ничего! – кричит Виолетта. – Там всего две капли было. Он отойдет через час. - Это правда? - Правда! – истошно вопит Майк. – Уберите этого монстра! Он нас сожрет! - Хорошая идея. Что скажешь, Рики? Дракомот мотает головой. - Он не голоден, - смеется Вилли. – Ваше счастье! Вилли хлопает дракомота по загривку и оборачивается к Марибель и Чарли. - Ну, что, садитесь! Нам еще надо успеть на фотосессию. Марибель забирается на спину дракомота и помогает забраться Чарли и Жилю. - А с ними что делать? – Марибель показывает на Веруку, Августа, Майка и Виолетту. - Что делать? – Вилли оглядывается. Замечает брошенный Майком фотоаппарат и подбирает его. – Улыбайтесь, господа! Загорается вспышка. Вилли бросает фотоаппарат Майку. - Это вам на память! На долгую добрую память. Вилли, довольный своей шуткой, поворачивается к негодяям спиной. И в этот миг Верука выхватывает откуда-то маленький, едва заметный в руке дамский пистолет. - Нет! – кричит Марибель. Но слишком поздно. Раздается выстрел… Вилли замирает на полушаге, словно натолкнувшись на невидимую преграду. Улыбка на его лице сменяется выражением удивления и растерянности. Мир вокруг него теряет звуки. Перед его глазами падают стены, кружится потолок. Свет меркнет, и наступает полная темнота. Эпизод 34 Шоколадная Фабрика. Три дня спустя. Самый большой цех украшен траурными лентами. На красном бархате – шоколадный гроб. Вокруг – венки, благоухающие всеми кондитерскими ароматами. Безутешная Марибель в траурном платье от Жана-Кристофа Моле рыдает на груди скорбно молчащего Чарли. Тяжело вздыхает дракомот Рики с черной ленточкой на тумбообразной лапке. Сводный оркестр умпа-лумпов исполняет похоронный марш… Нет, это – НЕ НАШ финал! Эпизод 34-дубль 2 Замок Шато-де-Крейон. Часом позже. Начался снегопад. Замок окружен полицейскими и пожарными машинами. По снегу бегают тревожные отблески красно-синих сигнальных маячков. В кабинете Веруки пролом в стене заклеен желтыми лентами с надписями «Внимание! Прохода нет». Полицейские заковывают в наручники Веруку, Августа, Виолетту и Майка. Эксперты изучают содержимое стаканов. Марибель, вытирая слезы, дает показания инспектору. Чарли обнимает ее за плечи, но она безутешна. Рядом, понурив голову, стоит Жиль. К ним подходит один из полицейских. - Инспектор, нам надо забрать тело. Инспектор, хмурясь, продолжает писать в записной книжке. - Ну, так забирайте, - недовольно бросает он. - Но как? – говорит полицейский. – Этот зверь никого не подпускает! Инспектор отрывается от записей и смотрит, куда показывает полицейский. В углу комнаты свернулся в клубок дракомот. Его огромная голова и мощная шея нависают над лежащим на полу неподвижным телом Вилли. - Вызовите специалиста по отлову животных, - приказывает инспектор. - Да он уже здесь! – восклицает полицейский. – Только что толку? Этого монстра снотворное не берет. Он шоколадный! Инспектор немного озадачен. Но в сказки он не верит. - Мсье Баккет, - обращается он к Чарли, - вы можете успокоить зверя? - Можно, я попробую! – вызывается Жиль. Инспектор с сомнением смотрит на мальчика и пожимает плечами. Жиль подходит к дракомоту и садится на корточки перед шоколадной мордой. - Рики, - тихо зовет он, - Рики! Дракомот смотрит на него и негромко, но угрожающе рычит. - Рики, успокойся, пожалуйста, - просит Жиль. – Отдай нам Вилли. Ты ему уже ничем не поможешь. Его убили. Он умер, понимаешь? Рики начинает скулить. Он склоняет морду над лицом Вилли и долго и внимательно смотрит на своего хозяина. Потом осторожно лижет его щеку. И тут… Вилли, не открывая глаз, бормочет: - Еще минутку, пожалуйста… Всего одну минутку, и я проснусь… Жиль в радостном изумлении вскакивает на ноги. - Он жив! Марибель и Чарли бросаются к Вилли. Он садится – дракомот тут же подставляет морду ему под спину. Вилли удивленно оглядывается. - Где я? Что здесь произошло? Чарли и Марибель обнимают его и наперебой рассказывают о случившемся: - Вы в замке Крэйон. Прилетели на Рики спасать меня! - Здесь полиция. Договоры разорваны! Веруку арестовали. Она стреляла в вас! Вилли трет лоб. - Надо же… А я думал, мне все это приснилось… - Вы не ранены? – спрашивает Марибель. - Ранен? Куда? - В спину. Вилли пытается оглянуться через плечо. - Да не похоже… В это время слышны голоса криминалистов: «Мы нашли пулю!» - «Очень хорошо! Приобщите ее к вещественным доказательствам!» Чарли помогает Вилли подняться на ноги. Жиль приносит его цилиндр. Подходит инспектор: - Так вы в порядке, мсье Вонка? - Да, благодарю вас. Кажется, я просто очень испу… э-э… Гм, заснул на ходу. Кстати, долго я так проспал? Который час? Инспектор смотрит на часы. - Скоро два. - О, господи! – спохватывается Вилли. – Марибель, а ты почему до сих пор здесь? Тебе же надо быть на фотосессии! Моле нас убьет! Скорее, друзья, скорее! - Ну, вряд ли вы быстро доберетесь, - говорит инспектор. – В Париже сейчас такие пробки… - Ну и что же? - улыбается Вилли. – Мы ведь не на машине поедем. Правда, Рики? Дракомот тут же вскакивает на лапы, радостно рычит и хлопает крыльями. Эпизод 35 Студия Моле. Фотосессия. Шелест шоколадных тканей и сахарного кружева… Под яркими софитами - мелькание узоров и полет широких юбок… Эффектные позы и грациозные движения девушек-манекенщиц… Улыбки и счастливый смех… Эпизод 36 Париж. Рождественская ночь. Эйфелева башня в праздничных огнях. У ее подножия идет шоколадное дефиле. В завершение на подиум выходит Марибель в свадебном платье Снежной Королевы. Зрители в восторге аплодируют. Марибель подходит к краю подиума, выразительно поворачивается, демонстрируя наряд, и смотрит в первый ряд. Улыбка сбегает с ее лица. В первом ряду – Вилли и Чарли. Но они мирно спят, подпирая друг друга плечами! Марибель топает ногой и гордо уходит. На подиум выходят все манекенщицы и кутюрье. Зрители, аплодируя, встают. Этот шум наконец-то будит Чарли. Он расталкивает Вилли, поправляет съехавший ему на лоб цилиндр. Моле зовет их подняться на подиум. Под аплодисменты и фотовспышки Моле жмет руку Вилли. Чарли обнимает Марибель. Их взгляды встречаются… И мечта миссис Баккет о невестке-француженке начинает сбываться со второй космической скоростью. Эпизод 37 Шоколадная Фабрика. Несколько дней спустя. Огромный зефирный цех украшен к свадьбе. Чарли во фраке и Марибель в свадебном платье счастливо улыбаются гостям. Миссис Баккет, прижимаясь к плечу мужа, смахивает слезинку. Сводный оркестр умпа-лумпов - все они во фраках и при галстуках-бабочках - исполняет марш Мендельсона. Вкатывают свадебный торт. Он выполнен в виде огромного шоколадного сказочного замка, окруженного раскинувшими крылья белыми лебедями. Каждое перышко – кокосовая стружка. Глаза – изюминки. Из-за торта выходят Жиль и Вилли. Вилли подходит к молодоженам. - Вот мой подарок вам, друзья мои. Этот замок, - он показывает на торт, - и еще один, точно такой же, но в натуральную величину. Вечером Рики отвезет вас туда. Марибель радостно ахает и бросается на шею Вилли. - Ну-ну, дорогая моя… - Вилли разжимает ее объятья. – Вот туда, пожалуйста… Он кивает на Чарли и передает ему руку Марибель. - Но это еще не все, - продолжает Вилли. – Мой главный подарок – вот он! Я дарю вам Фабрику. Распоряжайтесь ею, работайте на ней. Вы можете делать чудеса не хуже меня. Ну, а если что не получится – обращайтесь к Жилю. Он вам поможет. Правда, Жиль? Жиль кивает, поворачивается к торту и торжественно взмахивает руками. И белые лебеди оживают! Они хлопают крыльями, взлетают под прозрачный потолок цеха и кружат там. Умпа-лумпы открывают большое окно, и белые птицы уносятся в чистое голубое небо. - А как же вы? – спрашивает Вонку Чарли. – Что же вы будете делать? - Отдохну немного, - отвечает Вилли. – Знаешь, я не был в отпуске тридцать лет. Съезжу куда-нибудь к морю, позагораю… - А потом? – не унимается Марибель. - Потом? – Вилли пожимает плечами. – Потом поселюсь в маленьком домике где-нибудь неподалеку от Фабрики и буду время от времени приходить к вам в гости. - О, нет! Оставайтесь здесь, на Фабрике! – умоляет Марибель. - Оставайтесь, прошу вас! – подхватывает Чарли. – Мы ведь с вами еще так много хотели сделать! Все начинают упрашивать Вилли остаться, и он подозрительно быстро соглашается. - Ладно, уговорили! Почудим вместе еще лет двадцать… Недовольные крики. - Ну, хорошо, лет сто! Чарли и Марибель с двух сторон бросаются целовать Вилли. Фирменная улыбочка… ВСЕ! Хотя, нет, не все… Эпилог. Домик Баккетов. Детская комната. Мириам сидит между двух детских кроваток. В кроватках – ее внуки, двойняшки, мальчик и девочка, Мэри и Тони. - Вот такая удивительная история произошла с вашими папой и мамой ровно пять лет назад, - рассказывает Мириам. – Так они познакомились и поженились. А потом родились вы. - А это все правда, бабушка? – спрашивает Мэри. - Конечно, правда. - Правда-правда? – уточняет Тони. - Правда-правда, - улыбается Мириам. – А теперь – спать! А то Санта Клаус не принесет вам подарков! Она поправляет одеяла, приглушает свет ночников и собирается выйти из комнаты. - Бабушка! – подает голос Тони. – А ведь Санта Клауса на самом деле нет! - Да-да, это сказка! - подхватывает Мэри. Мириам притворно удивляется: - Неужели? А кто же тогда под Рождество приносит детям подарки? В это время у дверей цеха стоит бригада умпа-лумпов, наряженных гномами и эльфами. Рядом с ними - упряжка оленей. На месте кучера – подросший Жиль. Все они терпеливо ждут, чем кончится ожесточенный спор владельцев Шоколадной Фабрики. - Почему в этот раз Санта Клаусом должен быть я? – возмущается Вилли. - Потому что ты пропустил свою очередь в прошлом и позапрошлом году! – напирает Чарли. – И в позапозапрошлом тоже! При напоминании об этих не самых благородных поступках Вилли отводит глаза. Но не сдается. - Отлично! Значит, у тебя несравненно больше опыта в этом деле! Но Чарли непреклонен: - Ерунда! Зато уж у кого великий актерский талант – так это у тебя! Переодевайся! Вилли со вздохом снимает цилиндр и отдает его Жилю. - Но может, все-таки… - Давай-давай! Чарли забирает у Вилли редингот и выдает красный полушубок, штаны, меховые сапоги, колпак, бороду… Вилли разглядывает себя в этом наряде с нескрываемым недовольством, граничащим с отвращением. Жиль отворачивается, прикрывая лицо рукой в варежке. Умпа-лумпы хихикают. Но под грозным взором старшего босса вытягиваются по стойке смирно. Чарли едва сдерживает улыбку. - И это тоже возьми! Он протягивает Вилли подушку. Вилли берет ее и бросает в сани. - Э, нет, не туда. Вилли удивленно вскидывает брови. - А куда же? Чарли, давясь от смеха, хлопает себя по животу. Лицо Вилли последовательно отображает предельные степени изумления, возмущения и негодования. Чарли дружески бьет его по плечу. - Ну, все. Подарки в мешке. Я пошел, а ты подъезжай через пять минут. Через пять минут, понял? - Есть, сэр… - кривится Вилли. Но как только Чарли уходит, он скашивает глаза куда-то в сторону, и на лице шоколадного магната расцветает зловредная улыбочка. Чарли входит в гостиную. Кивает Мириам и Марибель – мол, все в порядке, ждите. Все возвращаются к своим делам. Мириам убирает со стола. Эндрю углубляется в чтение газеты. Чарли помогает Марибель украшать рождественскую елку. За окнами домика раздается звон колокольчиков на оленьей упряжке. В детской Мэри и Тони вскакивают с постелей и бросаются в гостиную. - Что это?! Что там такое!? – в два голоса кричат они. Чарли ловит их обоих и подхватывает на руки. - Думаю, это прибыли ваши подарки! А знаете, кто их привез? Дверь с треском распахивается. Умпа-лумпы-эльфы с помощью Жиля втаскивают мешок с подарками. А за ними… Эндрю поднимает очки с носа на лоб. Мириам останавливается со стопкой тарелок в руках. Марибель прыскает и зажимает себе рот. Чарли поворачивается к двери. - Ах, ты… - выдыхает он, не найдя подходящих литературных слов. В дверях, элегантно опершись о косяк, стоит Санта Клаус. Сапоги, штаны, полушубок (такой стройной талии можно только позавидовать!), белая борода, пушистые усы… и цилиндр! Улыбка мистера Вонки в этот момент не поддается описанию. - Дядя Вилли! – дружно вопят близнецы, спрыгивают с рук отца и несутся к дверям… … За окнами домика Баккетов идет теплый сладкий снег. Он засыпает крышу и дорожки, превращает в сугроб мирно дремлющего дракомота… … Снег кружится над огромным зданием Фабрики, над городком, надо всей загадочной страной, которую не найти ни на одной карте мира… Это Рождество!

Willy Wonka: Verona да, санта просто супер)))

Verona: Жаль что продолжение смимать не будут........ Хоть какое нибудь.....(лучше такое, со вторым финалом))) Мне кажеться что в этом произведении очень хорошо прописанны характеры героев.

Willy Wonka: да, я уж точно Супер прописан!

Matriarch: Да... наконец то, дочитала до конца. Респект авторам, очень красиво!!! Снимаю шляпу. Персонажи действительно, довольно хорошо прописаны. Вилли Вонка бесподобен везде!!!

Jane: Willy Wonka пишет: Настоятельно НЕ РЕКОМЕНДУЕТСЯ до просмотра указанного фильма и знакомства с нашим сценарием читать книгу Роальда Даля «Чарли и Шоколадная Фабрика» (и уже тем более – его же книгу «Чарли и Стеклянный Лифт»).



полная версия страницы